Перевод "выше этого уровня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : этого - перевод : выше - перевод : выше - перевод : этого - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вопрос вот в чём отстающий миллиард находится выше или ниже этого уровня? | So, the question is, are the bottom billion above or below that threshold? |
Получить выше этого уровня, где есть нет, не хватает acti строительной увлекаться люди. | Get above that level where there's a not, not enough acti vity to get people involved. |
Вода в реке поднялась выше уровня плотины. | The river rose above the level of the dam. |
Все вы слышали о минимальных размерах оплаты труда. Работники должны получать заработную плату выше этого уровня. | You've all heard of the minimum wage, the thing workers get paid more. |
Я выше этого. | I'm over it. |
Ты выше этого! | You're better than that! |
Она должна быть выше, если уровень инфляции выше целевого уровня и ниже, если текущий ВВП меньше уровня полной занятости. | It should be higher if the inflation rate is above the target level and lower if current GDP is less than the full employment level. |
Рекорды для этого уровня | High scores for this level |
Начать с этого уровня | Start from first level |
Но ты выше этого ) | You're gooder than that. |
Теперь чуть выше этого. | Now reach right above it. |
тонн нефти, что на 11 выше уровня 2002 года. | Last year a total of 10,004,300 tonnes of oil were recovered, 11 per cent more than in 2002. |
США, что на 15 процентов выше уровня предыдущего года. | Note The European Commission is a major source of other resources for UNDP, providing 244.9 million in 2004. |
Намного выше нашего предельного уровня 10 нг на миллилитр. | That's well above the 10 ng per mL cutoff. |
У этого паралича три уровня. | This paralysis has three layers. |
Для этого уровня подсказки нет. | Sorry, there is no hint for this level. |
Мы господа, мы выше этого. | We are above work. |
Все эти факторы поднимут уровень инфляции выше уровня 2007 года. | All these factors will push inflation above the 2007 level. |
d Означает любую должность уровня помощника Генерального секретаря или выше. | Meaning any position at the ASG level or higher. |
Консультанты областного уровня оплачиваются несколько выше (950 сомов в месяц). | As such, the contribution that the KAA can make to assist the new advisory services is currently limited and is likely to remain that way for some time to come. |
Если цена ОПЕК упадёт ниже этого уровня, тогда мы будем взимать налог. Если цена ОПЕК будет выше, налог не взимается. | If the OPEC price goes above that, the tax goes away. |
Показать лучшие результаты для этого уровня. | This will show the best scores for the current level. |
Рекорды всех пользователей для этого уровня | All users high scores for this level |
Процентная доля Число должностей класса Д 1 и выше Число должностей класса Д 2 и выше Число должностей уровня ПГС и выше | 25. In view of the concerns of the General Assembly relating to the representation of women in senior posts, attention is also drawn to the figures in parentheses, which show the situation of women. |
Он не лжёт, он выше этого. | He is above telling a lie. |
Какое начало может быть выше этого? | What beginning would be superior to this one? |
Юрисконсульты включены в состав военных штабов уровня от бригады и выше. | Legal advisors are incorporated in military staffs at brigade levels and above. |
95 студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня. | Ninety six percent of college students say they have above average social skills. |
Результатом этого явится дальнейшее повышение уровня моря. | The result will be a further rise of the sealevel. |
Мы не достигли еще этого уровня папой. | We didn't reach that level yet, dad. |
США (6 процентов) выше уровня 2003 года и на 3 млн. долл. | (c) Adjustment of the rate of expenditures on already approved programmes. |
лица с доходами выше такого уровня больше не рассматриваются в качестве бедных . | The other is to make comparisons between families to tell observers what expenditures are needed in each set of circumstances to ensure that the minimum level of living needed to escape poverty is reached. |
E. Сотрудники на должностях высокого уровня главные сотрудники (Д 1) и выше | E. Staff at the senior levels Principal Officer (D 1) and above |
Люди ощущают тепло в 2,9 раза выше нормального уровня, и так далее. | They're feeling warm at 2.9 times the normal level, and so on. |
Конкретные примеры, конкретные способы делать вещи выше уровня динамика и механики представляют. | Specific examples, specific ways to do the higher level things that dynamics and mechanics represent. |
Надеюсь, что наша дружба стоит выше этого. | I hope our friendship is above that sort of thing! |
Он выше этого, он считает себя неуязвимым. | He's above it. He considers himself invulnerable. |
ОЭСР придерживается другой точки зрения, оценив воздействие на рост в два раза выше этого уровня, и намного выше в Европе, в которой компании полагаются гораздо больше на банковское финансирование, чем в США. | The Committee s analysis of the economic consequences found that the impact on growth would be modest, perhaps reducing GDP by 0.33 after five years easily within the margin of forecast error. The OECD took a different view, putting the growth impact at about twice that level, and rather higher in Europe, where companies rely far more on bank financing than they do in the US. |
ОЭСР придерживается другой точки зрения, оценив воздействие на рост в два раза выше этого уровня, и намного выше в Европе, в которой компании полагаются гораздо больше на банковское финансирование, чем в США. | The OECD took a different view, putting the growth impact at about twice that level, and rather higher in Europe, where companies rely far more on bank financing than they do in the US. |
США, что на 290 млн. долл. США (17 процентов) выше уровня 2003 года. | The timely submission of narrative and financial reports per agreed date by the donor will be tracked (see annex II). |
Общий уровень образования женщин в составе трудовых ресурсов, как правило, выше уровня мужчин. | The general education level of women in the labor force is higher than that of men. |
Средняя высота, на которой расположена Монголия, составляет 1 580 м выше уровня моря. | The country has an average altitude of 1,580 m above sea level. |
Мы видим, что прямо сейчас мир чувствует в 3,3 раза выше нормального уровня. | We see that the world is feeling used at 3.3 times the normal level right now. |
Сеть школ этого уровня по прежнему является неадекватной. | The network of schools at this level is still deficient. |
Кроме этого, его связанные руки закрепляли выше головы. | Also, his arms were tied at a higher level above him. |
Похожие Запросы : выше этого - выше уровня - выше уровня - выше уровня - выше уровня - для этого уровня - ниже этого уровня - выше этого предела - выше уровня зрения - выше уровня записи - выше, назначение уровня - выше, контроль уровня - выше уровня репутации - выше доиндустриального уровня