Перевод "выявления и развития" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развития - перевод : выявления и развития - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта модель, по его собственному признанию, была упрощенной и идеализированной , и предназначалась для выявления важнейших характеристик развития эмбриона.
His model, which he admitted was a simplification and an idealization, aimed to highlight the features of greatest importance in an embryo's development.
Необходимо изыскать конкретные, эффективные методы предупреждения возникновения, выявления и устранения этих препятствий на уровне инициатив, касающихся развития.
There is a need to find concrete, effective methods of preventing, detecting, and removing these obstacles from development initiatives.
Дэвид Маклелланд указывает десять личных качеств, необходимых для выявления и развития предпринимательского потенциала, которые характерны для всех стран30.
David McClelland identifies 10 personal competencies for detecting and strengthening entrepreneurial potential that are common across countries.30
Р. Принцип недискриминации и методы выявления лиц,
P. The principle of non discrimination and techniques to screen terrorist suspects
КРИТЕРИИ ВЫЯВЛЕНИЯ ПЕРЕКРЫВАЮЩИХСЯ ПРЕТЕНЗИЙ
CRITERIA for determining the existence of overlapping claims
Данный подход все более широко признавался в качестве эффективного инструмента выявления и удовлетворения потребностей промышленного сектора в контексте его перестройки и развития.
The approach was recognized increasingly as an efficient tool with which to identify and meet the needs of the industrial sector in its restructuring and development.
Например, Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению использует быстро разрастающийся реестр экспертов, ведущийся Группой, для выявления консультантов для своих проектов.
For example, the Department for Development Support and Management Services uses the Unit apos s rapidly expanding roster of experts to identify consultants for its projects.
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов.
(q) Identifying and addressing relevant new and emerging issues.
q) выявления и решения соответствующих новых и возникающих вопросов.
Identifying and addressing relevant new and emerging issues.
В частности, следует предпринять усилия в целях выявления областей международного права, которые, возможно, созрели для прогрессивного развития или кодификации.
In particular, efforts should be made to identify areas of international law which might be ripe for progressive development of codification.
В то же время он призвал продолжать прилагать усилия для выявления возможностей в плане сотрудничества и дополнительных действий, для поддержки процесса развития и проявления солидарности на основе общих проблем развития и общности интересов.
At the same time, it calls for continued efforts to identify opportunities for cooperation and complementary action, for support to the development process and for solidarity on the basis of a convergence of development concerns and a community of interests.
лаборатории для выявления новых наркотиков и последствий их употребления
Remember that any progress in this area will depend on your capacity to build consensus!
Существует огромная история поиска методов искусственного интеллекта для анализа данных в срезе времени и прогнозирования развития курсов в будущем, а также выявления тенденций.
There's a huge history of artificial intelligence finding methods to look at data over time and make predictions as to how courses develop over time and then put in trades behind those.
а) выявления наиболее важных потребностей своих государств членов, в особенности в областях развития экономики и инфраструктуры, науки и техники и культуры, в целях поиска надлежащих решений
(a) Identifying the most urgent needs of its member States, particularly in the fields of economic and infrastructural development, science and technology and culture, with a view to finding appropriate solutions
d) статистические данные, приводимые за предыдущие двухгодичные периоды, помогают проводить сопоставления и, где это уместно, служат исходными данными для выявления тенденций развития программ и бюджета
(d) Data from prior bienniums is provided to facilitate comparisons and, where appropriate, to offer baseline data against which to discern programme and budget trends.
Показатели раннего выявления беременности (в процентах)
Early pregnancy detection, 2000 2002
Это ещё одна форма выявления рака.
Another shape is made for cancer.
Речь идет о докладе Рабочей группы по техническому сотрудничеству в целях развития и обзоре стран с низким доходом для выявления среди них наименее развитых.
The two relate to the report of the Working Group on Technical Cooperation for Development and the review of low income countries for designating the least developed among them.
b) существующие правила, процедуры и механизмы предотвращения и выявления финансовых нарушений
(b) Existing rules, procedures and mechanisms dealing with the prevention and detection of financial irregularities
Они также разработали эффективный и экономичный способ выявления источника загрязнения.
They have also developed a cost effective way to track the pollution back to its source.
Имелся ряд подлинных случаев выявления незаконного импорта.
Illegal imports of CFCs have actually been detected in several cases.
Перекрестные проверки на предмет выявления возможного дублирования
Recommended award The Panel's recommendations in respect of claim No. 5000286 are summarized in table 2.
Обследования на предмет выявления рака шейки матки
Cervical screening
Малочисленность ответов затруднила задачу выявления соответствующих тенденций.
As the response rate had been low, it was difficult to identify relevant trends.
b) выявления областей, требующих принятия дополнительных мер
(b) Identifying gaps for further activities
Это такой классный пример выявления своих недостатков!
I thought that was such a smart example of revealing a shortcoming.
Рисунок 3 Исследование как метод выявления клиентов
Figure 3 Prospecting as a method to identify customers
Комиссия подчеркнула важность выявления кадровых ресурсов Организации Объединенных Наций и поручения им конкретных задач в рамках плана осуществления для облегчения своевременного выявления и разрешения кадровых конфликтов.
The Board stressed the importance of identifying and assigning United Nations staff resources to the tasks in the implementation plan to facilitate early identification and resolution of resource conflicts.
Напротив, она сделает их ответственными за выявления насилия и предотвращения его.
Rather, it will make them feel capable of addressing it and capable of preventing it.
Стороны обязаны разрабатывать стратегии выявления, регулирования и удаления отходов, содержащих СОЗ.
Parties are obliged to develop strategies to identify, manage, and dispose of POPs wastes.
Шри Ланка рассматривает вопросы финансирования, выявления террористов и ряд других вопросов
Sri Lanka deal with financing, identifying terrorists, and a number of other issues Charitable and financial organizations need to appropriately monitored to starve terrorists of the finances they need.
Обеспечение эффективных средств выявления лиц и групп, причастных к террористической деятельности
Establishing effective means to identify individuals and groups associated with terrorist activities
Мы прилагаем энергичные усилия для выявления и уничтожения незаконно культивируемых наркотиков.
We are making vigorous efforts to identify and destroy drugs being illicitly cultivated.
для выявления проблем и потребностей, связанных со спектром характера употребления наркотиков
There is a specific risk that systems will miss emerging drug trends by not asking appropriate research questions.
Говоря о 30 летии членства Китая, председатель Всемирного банка Роберт Зеллик предложил руководству страны совместные усилия для выявления и анализа среднесрочных задач Китая в области развития.
Commemorating the 30th anniversary of China s membership, World Bank President Robert B. Zoellick proposed to the country s leaders a joint effort to identify and analyze China s medium term development challenges.
подтверждая важное значение индекса уязвимости как инструмента оценки и, следовательно, урегулирования проблемы уязвимости малых островных развивающихся государств, а также выявления трудностей на пути их устойчивого развития,
Reiterating the importance of the vulnerability index as a tool for assessing, and thereby addressing, the vulnerability of small island developing States, as well as identifying the challenges to their sustainable development,
Правительство Уганды было бы также признательно за техническую помощь в деле выявления причины землетрясения, оценки масштабов причиненного ущерба и прогнозирования развития геологической ситуации в этом районе.
The Government of Uganda would also appreciate technical assistance in ascertaining the cause of the earthquake, as well as the extent of the damage, and in forecasting the geological future of the region.
Мы должны особо отметить необходимость изыскания конкретных, эффективных методов предупреждения, выявления и устранения такого рода препятствий, связанных с коррупцией и ненадлежащим управлением, на уровне инициатив в области развития.
We must emphasize the need to find concrete, effective methods of preventing, detecting and removing these corruption and bad governance obstacles from development initiatives.
В целях выявления возможных ответственных партнеров мы проводим интенсивные консультации с двусторонними и многосторонними партнерами, в том числе с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Всемирным банком.
In order to identify possible responsible hands, we have embarked upon intense consultations with bilateral and multilateral partners, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank.
Данный вариант полезен для выявления крупных скрытых проблем.
It is useful for identifying large hidden problems.
Полиция исследовала клинику для выявления возможных врачебных ошибок.
Police investigated the clinic for possible treatment errors.
В подобной отчетности должны указываться механизмы выявления рисков.
In recent years, much attention has been paid to the role of the board in risk assessment or management and internal controls designed to mitigate risk.
выявления лиц, которые, возможно, участвуют в финансировании терроризма
Identifying persons that may be engaged in financing terrorism.
h) пересмотр унифицированного инструментария для выявления и количественного определения выбросов диоксинов и фуранов
(h) Revision of the standardized tool kit for the identification and quantification of dioxin and furan releases
c) выявления новых тенденций и проблем в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
(c) The identification of emerging trends and issues in crime prevention and criminal justice

 

Похожие Запросы : выявления и устранения - выявления и подтверждения - выявления и уточнения - выявления и оценки - выявления и захват - выявления и смягчения - выявления и отслеживания - выявления рисков - выявления мошенничества - выявления опасностей - метод выявления - выявления препятствий - выявления пробелов - выявления дефектов