Перевод "выяснилось что" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : Выяснилось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот что выяснилось. | So here's what people have found. |
Вот что выяснилось. | And here was the finding. |
И вот что выяснилось | And one of the things that came out |
Выяснилось, что Мария была беременна. | It was revealed that Mary was pregnant. |
Выяснилось, что ты не похититель. | I just found out you ain't no kidnapper. |
Выяснилось, что не все цели равны. | It turns out that not all targets are equal. |
Но выяснилось, что это не так. | But that turns out not to be true. |
Но выяснилось, что спичку бросил Гитлер. | The word got out it was Hitler who threw the match. |
Позже выяснилось, что это был бесплатный трансфер. | Milan later revealed that it was a free transfer. |
Позднее выяснилось, что это 13 летний прогульщик. | This is the first kid who came there he later on turned out to be a 13 year old school dropout. |
Выяснилось, что люди носят очень много всего, | And it turns out that people carry a lot of stuff. |
Но выяснилось, что смеси не были популярны. | But it turns out they were very unpopular. |
В общем, выяснилось, что иридий был ворованный. | Anyway, the iridium turned out to be stolen. |
Как выяснилось, нет. | Not much, it turns out. |
Сейчас выяснилось, что это были рисунки Билла Гэйтса . | Now it turned out to be Bill Gates' doodle. |
Недавно выяснилось, что Zlob способен аннулировать установки роутеров. | More recently, Zlob has been known to hijack routers set to defaults. |
Однако позднее выяснилось, что этот выстрел оказался смертельным. | The shot, however, proved to be fatal. |
Выяснилось, что эффект был создан пальмой и разбрызгивателем. | It turns out wherever there's a sprinkler head and a palm tree, you get the effect. |
В общем, выяснилось, что да, различные задания взаимосвязаны. | And so just to summarize the result, well it turns out that yes, the different tasks are interdependent. |
Выяснилось, что неграмотные люди отличные специалисты по делегированию. | And it turns out that illiterate people are masters of delegation. |
Но быстро выяснилось, что эта система объединяет людей. | What we very quickly discovered is that this was a system for connecting people together. |
Выяснилось, что шансов поговорить с жителями города нет никаких. | I found out that there was not a single chance to talk to the people of the city. |
Но выяснилось, что не только дети страдают от этого. | It's not just the children who are affected, though. |
И в понедельник утром, выяснилось, что его уже нет. | And Monday morning, I found out that he disappeared. |
Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта, | I realized that my technologies had to make sense when I finished a project. |
Позже выяснилось, что запасы природного газа в данном состоянии огромны. | There is some disagreement on which country has the largest proven gas reserves. |
Однако выяснилось, что в требуемые сроки лодку Вальтера создать невозможно. | The U.S. pioneered this concept in 1929, in the S class submarines , , and . |
Вскоре выяснилось, что Foxboro Hot Tubs это шифрующиеся Green Day. | The name Foxboro Hot Tubs is the alias Green Day uses to book secret shows. |
Выяснилось, что он в свою очередь не совсем понимал меня. | Turns out he didn't necessarily get my point. |
Выяснилось, что она давно его принимала, но неизвестно, где брала. | She'd been taking the stuff for some time and nobody knows where she got it. |
Когда выяснилось, что выкуп получить не удастся, одного из них обезглавили. | When the ransom could not be raised, one was beheaded. |
Позже выяснилось, что с конца 1998 года Джон боролся с болезнью. | It was later revealed that he had been battling lung cancer since late in 1998. |
После пересчёты выяснилось, что пропал глухой пленный британский солдат Эдвин Роуз. | After a headcount, it was discovered that POW Edwin Rose, a deaf British soldier, was missing. |
На Comic Con 2011 выяснилось, что Человека в Черном зовут Берри . | Jacob is swaddled in light cloth, while the Man in Black in dark. |
В 58 й серии выяснилось, что она беременна и выходит замуж. | At the end of the season it is revealed that she is pregnant and will be getting married. |
На последней сессии выяснилось, что можно по разному интерпретировать шкалу размеров. | At the last session it was found that the size band could be interpreted in different ways. |
А потом выяснилось, что у нас получилось зеркальное отображение настоящей аорты. | And then we realized that it was actually a mirror image of the real aorta. |
Выяснилось, что в среднем быстрое свидание длится около четырех минут, так? | It turns out that on average in speed dating a typical speed dating event will have four minutes, right? |
Выяснилось, что чем больше человек говорил, тем больше ему нравилась группа. | It turned out the more you talked, the more you liked the group. |
Выяснилось, что они почти такие же, как и условия со шреддером. | It turns out it was almost like the shredder. |
Выяснилось, что за ночь до этого он был на твоём шоу. | Well, It turns out he was at your show the night before. |
Выяснилось, что удаление одной страницы может серьезно повлиять на всю систему. | And it turns out that deleting a single page may have a strong effect on the entire system. |
Как выяснилось, всякий может это сделать. | Anybody can do it, turns out. |
Как выяснилось, эта ставка была занижена. | It has been ascertained that the rate was understated. |
Как выяснилось, они сбежали из тюрьмы. | As it turned out, they'd escaped from prison. |
Похожие Запросы : выяснилось, что - выяснилось, что - Впоследствии выяснилось, - если выяснилось, - постепенно выяснилось, - недавно выяснилось, - когда выяснилось, - что-то, что - что-то, что - что означает, что