Перевод "в браке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в браке - перевод : в браке - перевод : в браке - перевод : в браке - перевод : в браке - перевод : в браке - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты в браке? | Are you married? |
Ты в браке? | You've gotten hitched? |
Мы состоим в браке. | We're married. |
Они состоят в браке. | They're married. |
Ты счастлив в браке? | Do you have a happy marriage? |
Мишель несчастлива в браке. | So I just dove in. |
Дважды был в браке. | Sukhodrev was married twice. |
Равные права в браке | Equal rights during marriage |
Рожденными в браке детьми считаются только те дети, которые родились в браке, заключенном в соответствии с положениями Основного закона о браке. | Children born in marriage are only those children who were born in marriage concluded in accordance with provisions of Basic Law on Marriage. |
Ошибки в работе, в браке. | Everybody makes mistakes, the wrong job, the wrong marriage. |
Бней Браке | Bnei Brak |
Все браке. | All married. |
Мы уже состоим в браке. | We're already married. |
Как давно вы в браке? | How long have you two been married? |
Детей в браке не было. | But the seer was not fooled. |
В браке детей не было. | They had no children. |
В браке детей не было. | The marriage was childless. |
Детей в браке не было. | They had no children together. |
В браке родился сын Стефан. | The couple had a son, Stefan. |
аа) фермеры, состоящие в браке. | aa) married farmers. |
Половина класса состоит в браке. | Half the class is married. |
Состоят в браке 8 лет. | Married... eight years. |
Они были счастливы в браке? | They were a happy couple? |
Свидетельство о браке? | Marriage license? |
Свидетельство о браке... | Marriage license. |
Свидетельство о браке. | Marriage license. |
Говоря о браке... | Speaking of marriage... |
Как давно вы состоите в браке? | How long have you been married? |
Сколько лет вы уже в браке? | How many years have you been married? |
Как долго Том уже в браке? | How long has Tom been married? |
Детей в этом браке не было. | He would stay in Florence until 1868. |
Детей в этом браке не было. | They had no children. |
Детей в этом браке не было. | He died in Valtice in 1732. |
Состоит в браке, имеет шестерых детей. | After this, he joined the military. |
В гражданском браке с Адрианой Энао. | He currently lives in Ft. Lauderdale. |
Собственных детей в браке не было. | I have no hope of his not being condemned. |
В этом браке родилось трое детей. | Within a year, she and Kyser married. |
Равноправие в браке и семейных отношениях. | Equality rights with respect to marriage and family relations. |
Что же происходит в счастливом браке? | So what's going on when it doesn't? |
Ктонибудь из вас состоит в браке? | Are either of you married? No. |
И мне будет хорошо в браке. | I'll get good and married. |
ЁРНИЧАЕТ Несчастная жена в краткосрочном браке. | You're here because you're a member of the family, an unhappy bride of five months. |
Я удовольствуюсь жизнью в символическом браке. | I will be content with a life of a symbolic marriage. |
Ты быть ответственным в нашем браке. | You have a responsibility to our marriage. |
Кроме того, они состоят в браке. | Besides, they are married. |
Похожие Запросы : в законном браке - стороны в браке - стать в браке - в браке с - в законном браке - счастлив в браке - объединились в браке - рука в браке - в законном браке