Перевод "в двух местах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в двух местах - перевод : в двух местах - перевод : в двух местах - перевод : в двух местах - перевод : в двух местах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нельзя быть одновременно в двух местах. | You can't be at two places at once. |
Нельзя находиться в двух местах одновременно. | You can't be in two places at once. |
Страбон располагает мосхов в двух местах. | Strabo locates the Moschoi in two places. |
Панели инструментов настраиваются в двух местах | The toolbars are configured in two places |
Я работаю на двух местах. | I work two jobs. |
Сведения о двух местах работы | Two office locations |
Ты встал на двух местах. | You're doubleparked. |
Телескоп, запускаемый в космос, разворачивается в двух местах. | The telescope, going up in space, it unfolds in two places. |
Я не могу быть в двух местах одновременно. | I can't be in two places at the same time. |
Оказывается, это возможно быть сразу в двух местах. | You can, it turns out, be in two places at once. |
Если атом может находиться в двух местах одновременно и этот кусочек металла может находиться в двух местах одновременно, то почему бы не человек? | So if a single atom can be in two different places at the same time, that chunk of metal can be in two different places, then why not you? |
То есть каждый атом находится в двух разных местах одновременно, что, в свою очередь, означает, что весь кусочек металла находится в двух разных местах. | That means that every atom is in two different places at the same time, which in turn means the entire chunk of metal is in two different places. |
Также не исключается работа двух передатчиков, находящихся в разных местах. | These conversations are available online, and seem to be in Russian. |
Он состоит из двух модулей системы учета в отделениях на местах и системы бюджета отделений на местах. | This consists of two modules, Field Office Accounting System and Field Office Budget System. |
Тейлор приказал Уолкеру атаковать федералов в двух местах на берегу Миссисипи. | Taylor ordered Walker's division to attack Federal troops at two locations on the Louisiana side of the Mississippi. |
Мы приветствуем расширение взаимодействия двух организаций в верхнем эшелоне и на местах. | We welcome the expansion of cooperation between these two organizations at the highest levels and in the field. |
И все разговоры были хорошие только в двух местах было не совсем хорошо. | All of them had been good, and only two things were not quite pleasant. |
Поэтому было признано существенно важным сохранить характер проведения заседаний попеременно в двух местах. | It was therefore considered essential to preserve the alternating pattern of meetings. |
Или вы можете сжать пузырь в двух местах чтоб придать ему форму губы. | Or you can squeeze the bubble in two places to give it a shape of a lip. |
В Хан Юнисе в двух разных местах в израильских военнослужащих было брошено четыре взрывных устройства. | In Khan Younis, four explosive devices were thrown at Israeli troops in two different locations in the town. |
Недавно меня пригласили выступить на двух собраниях, посвященных вопросам науки, в разных местах Европы. | I was recently invited to speak at science related meetings on two consecutive days in different places in Europe. |
Кость была сломана в двух местах, однако это не ставило крест на карьере бойца. | The bone had broken in two places but the injury did not end Mir's career as a fighter. |
Это связано с тем, что ядра добавочного нерва (nervus accessorius) расположены в двух местах. | Throughout much of its course, the nerve is protected from injury by the muscles it innervates. |
Теперь вы видите, как зеленый нейрон касается красного в двух местах, они называется синапсами. | And you can see that the green neuron touches the red neuron at two locations, and these are what are called synapses. |
Наоборот, попеременное проведение заседаний в двух разных местах во многих отношениях рассматривалось в качестве важного преимущества. | On the contrary, alternation has been regarded as important and advantageous in many respects. |
Она представляет собой длинный извилистый подземный туннель, который выведен в первый этаж здания в двух местах. | It is a long crooked underground passage that leads to two places on the ground floor of the building. |
Матчи Гран при 1982 игрались в двух местах международном снукерном клубе () и клубе La Reserve. | One was at the La Reserve in Sutton Coldfield and the other was the International Snooker Club in Aston. |
Ответ вот эти два символа встречаются только в двух местах и соответствуют словам кукуруза и сливки, которые встречаются только вот в этих местах в английском тексте. | The answer is these 2 characters here appear only in these 2 locations corresponding to the words corn cream which appear only in these locations in the English text. |
И вместо того, чтобы пересекать ось в двух местах она пересекает только здесь, где x 5 | And instead of intersecting in two places it only intersects right there at x equals negative five. |
INTERACTENPI располагается в двух местах министерстве занятости и экономики в Турку, Финляндия, и региональном правлении Тосканы, Флоренция, Италия. | Each project should represent aat least one Member State and one partner country. A goood partnership is key to the success of a project. |
Теперь, есть двух местах на планете Земля, где вы гарантированные поставки тяжелых редкоземельных элементов. | Now, there's two places on the planet Earth where you have a guaranteed supply of heavy rare earths. |
Нам не удастся эффективно или адекватно отреагировать в том случае, если беспорядки возникнут одновременно в двух или более местах. | We will not be able to respond effectively or adequately should two or more major incidents occur at the same time. |
Статьи Эвери хранятся в двух местах в Государственной библиотеке и архиве штата Теннесси, и в Архиве Рокфеллерав коллекции Освальда Эвери. | Bibliography The collected papers of Avery are stored in two locations the Tennessee State Library and Archives, and the Rockefeller Archive. |
7 августа 2008 был выписан из госпиталя, где ему была сделана операция на сломанной в двух местах руке. | His left shoulder, arm, and elbow were broken in the crash, and he had surgery on August 5, 2008. |
j) несоблюдение принципа раздельного содержания в местах заключения осужденных и подсудимых и, в рамках этих двух категорий, подлежащих высылке иммигрантов | (j) The State party should ensure that the conduct of its officials, including those attending interrogations at any overseas facility, is strictly in conformity with the requirements of the Convention and that any breaches of the Convention that it becomes aware of should be investigated promptly and impartially, and if necessary the State party should file criminal proceedings in an appropriate jurisdiction |
Люк Шоу сломал правую ногу в двух местах во время матча Лиги Чемпионов, в котором Manchester United проиграли PSV в Эйндховене. | Luke Shaw suffered a double fracture of his right leg during Manchester United's Champions League defeat at PSV Eindhoven. |
В красивых местах. | Lovely places like this. |
Если вы подумаете об этом, это имеет смысл, поскольку график f(x) пересекает ось х в двух разных местах. | Well, if you think about it, it makes sense because the graph of f of x is intersecting the x axis in two different places. |
Келли, достань все дела и составь мне список всех, кто проживает в тех местах, в пределах двух миль от 7ой Мэйпл. | Kelly, dig into the files quick and get me a list of the excons living in that vicinity within a twomile radius of 7th and Maple. |
Консультативный комитет был информирован о том, что в течение прошедших двух лет усилия были сосредоточены на создании системы специализированной поддержки деятельности на местах и повышении эффективности деятельности Управления на местах. | The Advisory Committee was informed that during the last two years efforts had been concentrated on establishing dedicated field support and on improving the efficiency of the Office's field presence. |
Язык кичуа используется и в некоторых общественных местах указатели на двух языках напоминают о важности влияния кичуа на повседневную жизнь. | Kichwa language can be spotted in some public buildings where bilingual signs further reinforce the message about its influence in everyday life. |
Что касается вопросов международной безопасности и разоружения, которые фигурируют в двух или трех местах, было бы целесообразно сделать определенные уточнения. | Clarification was needed with respect to issues of international security and disarmament, which were mentioned in several places. |
Результаты обследования 145 сотрудников свидетельствуют о том, что 35 процентов таких сотрудников работали в двух местах службы, а 7 процентов в трех. | A study of 145 staff members showed that 35 per cent of them had served in two duty stations and 7 per cent in three duty stations. |
Всем участникам на Барбадосе было рассказано, как получить бесплатное программное обеспечение VISITview, а также как проводить лекции одновременно в двух местах. | All the Barbados participants were trained in how to obtain the free VISITview software, as well as how to establish similar dual location lectures. |
По правде, любой квинтаккорд можно сыграть в двух различных местах, у первого тоника будет не шестой струне, у второго на пятой. | Now every power chord can be found in two different places, one with a 6th string root and one with a 5th string root. |
Похожие Запросы : в некоторых местах - в общественных местах - в нескольких местах - в других местах - в разных местах - в неожиданных местах - в некоторых местах - в других местах - в лучших местах - в обоих местах