Перевод "в конце торгов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в конце торгов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проведение торгов в порядке исключения | Bidding as an exception |
В. Заключение контрактов без проведения торгов | B. Award of contracts without bidding |
ГЛАВА III. ПРОЦЕДУРЫ ТОРГОВ | CHAPTER III. TENDERING PROCEEDINGS |
Я подожду шерифских торгов. | But I'll wait for the sheriff's sale. |
связанных с проведением электронных торгов | through the Bureau, for APPROVAL by the UN CEFACT Plenary |
5.3.2.14 Уведомление о результатах торгов | Qualification Result Notice |
Условия использования двухэтапных процедур торгов, | Conditions for use of two stage tendering, |
7) В пункте 5 используется тот же термин выигравшая заявка , что и в статье 34(4)(b) он означает заявку, отобранную в конце обычной процедуры торгов. | (7) The term successful bid used in paragraph 5 is the same term used in article 34 (4) (b) it denotes the bid selected at the end of the regular procurement process. |
Соответственно было решено дать четкую формулировку оснований для использования торгов с ограниченным участием и применять в отношении использования этих торгов общие процедуры проведения торгов, предусмотрев лишь требование об их открытой организации. | It was thus agreed that the grounds for the use of restricted tendering should be spelled out and that the procedures for use of restricted tendering should remain those for tendering proceedings, except for the requirement of open solicitation. |
5.1.3.4 Отбор участников торгов (деловое сотрудничество) | Tender Opening of Tenders (Business Process) |
Условия использования торгов с ограниченным участием | Conditions for use of restricted tendering |
В таких случаях проведение конкурентных торгов не является уместным. | Competitive bidding was not appropriate in such cases. |
Не обеспечивалось систематическое проведение конкурсных торгов (в Анголе и Намибии). | Competitive bidding was not systematically used (Angola and Namibia). |
Около 80 всех закупок произведено в результате государственных торгов (тендеров). | About 80 of this amount was awarded by public tender. |
Объем материальнотехнического обеспечения и закупок в 2005 г. открытых торгов | Volume of procurement in 2005 public tender |
5.1.4.5 Сообщение о результатах торгов (деловое сотрудничество) | Tender Result Notice (Business Collaboration) |
5.1.5 Публикация результатов проведения торгов (бизнес процесс) | Publication of Award (Business Process) |
5.2.14 Уведомление о результатах торгов (деловая операция) | Issue Tender Result Notice (Business Transaction |
Условия использования двухэтапных процедур торгов, запроса предложений | Conditions for use of two stage tendering, request for proposals or |
Допустимые исключения из правила о проведении торгов | Permitted exceptions to bidding |
неэффективные, несправедливые и непрозрачные условия проведения торгов | Overall, Croatian and Serbian PP systems were evaluated as being closest to good international practice. |
Осуществляются меры в целях обеспечения транспарентности и конкурентоспособности в ходе процесса торгов. | Transparency and competitiveness in the bidding process are being pursued. |
В Лондоне ко времени завершения торгов FTSE 100 снизился на 2,3 . | In London, the FTSE 100 was off by 2.3 when trading ended that day. |
Барометр рынка в ходе торгов колебался между 12,027 и 12,170 пунктами. | The market barometer fluctuated between 12,027 and 12,170 points in the course of trading. |
с) прекращение процедур торгов без вступления в силу договора о закупках | (c) the termination of the tendering proceedings without the entry into force of a procurement contract |
с) прекращение процедур торгов без вступления в силу договора о закупках | (c) The termination of the tendering proceedings without the entry into force of a procurement contract |
По результатам торгов рассчитывается и публикуется индекс ПФТС. | The PFTS index is calculated based on the results of the trading. |
ГЛАВА IV. ПРОЦЕДУРЫ ЗАКУПОК ИНЫМИ МЕТОДАМИ, ПОМИМО ТОРГОВ | CHAPTER IV. PROCEDURES FOR PROCUREMENT METHODS OTHER THAN TENDERING |
Выбор транспортно экспедиционных агентств на основе конкурентных торгов | Competitiveness in the selection of freight forwarders |
Политика в сфере устойчивого производства и потребления проведены в результате государственных торгов (тендеров). | Policies supporting SCP and EECCA countries has been screened for notions of sustainable development, environment, environmental protection, recycling, ecology, eco labels, certification and ISO 14001. |
вставить рекомендацию в отношении ранжирования первоначальных тендерных заявок см. пункт 23 выше и рекомендацию в отношении использования открытых торгов и торгов с ограниченным участием см. пункт 24 выше . | insert guidance regarding ranking of initial tenders see paragraph 23 above and guidance on use of open and restricted tendering see paragraph 24 above . |
Остальные контракты были размещены без проведения конкурентных торгов, поскольку они подпадают под установленные в финансовом правиле 110.19 категории, на которые практика проведения конкурентных торгов не распространяется. | The remainder were not subject to competitive bidding, as they fell within the categories established in financial rule 110.19 which are exempt from competitive bidding. |
Рабочая группа, возможно, пожелает также предусмотреть эквивалентное положение в процедурах двухэтапных торгов. | The Working Group may also wish to make an equivalent provision in two stage tendering. |
iii) требования в отношении регистрации и идентификации участников торгов при открытии аукциона | (iii) The requirements for registration and identification of bidders at the opening of the auction |
В настоящее время после проведения конкурентных торгов контракты заключены с сомалийскими подрядчиками. | Contracts have now been awarded to Somali contractors, after competitive bidding. |
В конце | Add at the end of the |
В конце.. | In the end... |
В конце. | At the end. |
В конце? | At the end? |
Объёмы торгов снизились, как и объемы выдаваемых банками кредитов. | Investment banks with leverage of more than 30 times their capital in early 2007 are now down to little more than ten times. |
Название моделирование деловых операций, связанных с проведением электронных торгов | Title e Tendering Business Process Modelling |
Наш отказ стать частью Аргентины это не тактика торгов. | Our refusal to become part of Argentina is not a bargaining tactic. |
Допустим он сначала ставит 10 юаней, посуществу, для торгов. | So, let's say, at first he puts 10 Yuan up essentially for bid. |
Внедрение электронной системы обработки заказов и торгов приведет к рационализации процесса торгов применительно к различным операционным группам, видам ценных бумаг и часовым поясам. | The electronic order management and trading system will streamline trading operations across multiple trading desks, security types and time zones. |
Технологические изменения обещают даже еще более быстрые скорости ведения торгов в ближайшем будущем. | Technological change promises even faster trading speeds in the near future. |
Похожие Запросы : в конце - в конце - в конце - в конце - в начале торгов - в начале торгов - в ожидании торгов - в начале торгов - что в конце - в конце весны - в конце мая - в конце августа - в конце марта - в конце декабря