Перевод "в любой стране" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
любой - перевод : любой - перевод : любой - перевод : в любой стране - перевод : в любой стране - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но это неизбежно в любой стране. | But that is inevitable in any country. |
Любой суд в стране это поймет. | Any court in the land would understand. |
Конституция является основным законом в любой стране. | The Constitution is the basic law in any country. |
Подобная газета есть в любой стране мира. | Every country in the world has a newspaper like this. |
В любой цивилизованной стране это не считается преступлением. | Those behaviors are not criminal in any civilized country. |
В любой банановой республике, в любой корумпированной стране, люди выходят на улицы в знак протеста. | In every banana republic, in every corrupt country people start protests. |
ШАНХАЙ В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду. | SHANGHAI Macroeconomic conditions in any country are like running water. |
Я могу ограбить любой банк в этой стране один. | I can crack any bank in this country alone. |
В Индии, конечно, есть коррупция, как в любой другой стране. | India certainly has corruption, like almost every other country. |
В современных США любой рождённый в стране человек является гражданином. | The goal was to unite all Slavic people into one country. |
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки. | Woe to any poor country that follows US dictates. |
И не только в США, в любой стране, в любую экономику. | And not only in the States, but in any country, in any economy. |
Как сказал Адам Смит В любой стране есть много руин . | As Adam Smith put it, There is a lot of ruin in a nation. |
Могутиспользовать свою дебетовую карту в любой стране, входящей в зону евро | Use your debit card anywhere in the euro area |
Это из Daily Mail. Подобная газета есть в любой стране мира. | These are from the Daily Mail. Every country in the world has a newspaper like this. |
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране. | Xenophobia is no more widespread in Denmark than in other European countries. |
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах. | As in any vibrant democracy, differences in views exist. |
Любой стране неприятно присутствие на ее территории иностранных войск. | No foreign military force is a pleasant phenomenon in the mind of a nation. |
Для экономического роста в любой стране необходимы одни и те же условия. | The same preconditions are needed for growth in all countries. |
Рабство, противозаконное в любой стране, было отброшено на задворки нашего мирового сообщества. | Slavery, illegal in every country has been pushed to the edges of our global society. |
Что показывает, что в любой стране конфликт не в вопросах вреда и справедливости. | Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness. |
Он учитывает то, что в национальном развитии в любой стране участвует множество социальных сил. | It takes into account the fact that national development in any country is driven by a multiplicity of social forces. |
Недостатки в выполнении Конвенции, неизбежные в любой стране, не связаны непосредственно с данным заявлением. | FATA Federally Administered Tribal Areas. |
Индийская пресса независима в той же степени, что и пресса в любой развитой стране. | The Indian press was as independent as the press in any developed country. |
В любой стране... Вот иранцы, например. Мы иногда целуемся дважды, а иногда трижды. | Every country Iranians, sometimes we do two, sometimes we do three. |
Здесь от мезотелиомы умирает больше людей, чем в любой другой стране на планете. | There are more mesothelioma deaths here than in any other country on the planet. |
Это позволяет ангильцам иметь британские паспорта и работать в любой стране Европейского союза. | That law allows Anguillans to hold British passports and work anywhere in the European Union. |
Однако их участие и предоставляемая ими информация весьма важны в любой демократической стране. | Nonetheless, their participation and the information they provided were very important in any democratic country. |
Мы выступаем против любых привилегий, даваемых любой конкретной стране в сфере международных отношений. | We stand against any privileges being given to any particular nation in international relations. |
В любой стране... Вот иранцы, например. Мы иногда целуемся дважды, а иногда трижды. | Iranians, sometimes we do two, sometimes we do three. |
Вы имеете право запросить сведения в любой стране Шенгенской зоны по вашему выбору. | You have the right to ask for this in any Schengen country you wish. |
Жить с инвалидностью нелегко в любой стране, но если вы живёте в такой стране, как США, в вашем распоряжении приспособления, делающие жизнь легче. | Living with a physical disability isn't easy anywhere in the world, but if you live in a country like the United States, there's certain appurtenances available to you that do make life easier. |
Ведь, как и в любой другой стране, успешная внешняя политика неизбежно начинается с внутренней. | For, as with everywhere else, a successful foreign policy inevitably begins at home. |
Конечно, Сноуден обнародовал информацию о слежении правительства США больше, чем в любой другой стране. | Of course, Snowden exposed more about the US government s surveillance activities than any other country. |
Мир должен решить эту проблему, люди должны быть высажены на берег в любой стране. | The world must be solve this problem together and they can land at any country. Liberal Democracy ( ThaiFarmer_Son) May 15, 2015 |
Когда в любой стране господствует цивилизация, широкая и менее тревожная жизнь предоставляется народные массам . | When civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people. |
Предложения являются конкурентными и международными, что означает, что мероприятия в любой стране являются приемлемыми. | They are competitive and worldwide, which means that actions in any country are eligible. |
Потому что, в конце концов, в Австралии мы принимаем больше успокоительных, чем в любой другой стране. | Because after all in Australia, we take more anti depressants than any other country in the world. |
Придется мужественно и с чувством реализма в любой стране региона согласиться с некоторыми необратимыми реалиями. | Certain irreversible realities have to be accepted with courage and realism in any country in the region. |
В любой стране и любом регионе непременным условием осуществления Программы действий является наличие прочного мира. | In every country and region durable peace is a prerequisite for the implementation of the Programme of Action. |
Я думаю, что сегодня сексизм в Уругвае так же силён, как и в любой другой стране мира. | And, as of today, I think the sexism in Uruguay is as strong as in any other country of the world. |
Как пишет The Economist, в Руанде меньше свободы слова, чем в любой другой африканской стране, исключая Эритрею . | According to The Economist, speech is less free in Rwanda than in any other African country, except Eritrea. |
Позвоните по нему и швед, любой швед, поговорит с вами о своей стране. | Call it and a Swede, any Swede, will answer to talk to you about their country. |
Найти в стране компанию, которая может перерабатывать любой вид пластика, всё ещё остаётся проблемой , говорит Джиллилэнд. | Finding a company that can process any of this plastic domestically also remains a challenge, says Gilliland. |
Еще одним аспектом обеспечения прав человека в любой стране является свободный доступ к получению юридической помощи. | Another aspect of the enforcement of human rights in a given country is easy access to legal assistance. |
Похожие Запросы : в стране - в каждой стране - в стране поддержки - доход в стране - в стране обучения - в каждой стране - в твоей стране - в этой стране - в каждой стране - в этой стране - в стране обзора - в нашей стране - присутствие в стране