Перевод "в любой стране" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

любой - перевод : любой - перевод : любой - перевод : в любой стране - перевод : в любой стране - перевод :
ключевые слова : Whatever Anyone Every Moment Nation Land Country Across Most

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но это неизбежно в любой стране.
But that is inevitable in any country.
Любой суд в стране это поймет.
Any court in the land would understand.
Конституция является основным законом в любой стране.
The Constitution is the basic law in any country.
Подобная газета есть в любой стране мира.
Every country in the world has a newspaper like this.
В любой цивилизованной стране это не считается преступлением.
Those behaviors are not criminal in any civilized country.
В любой банановой республике, в любой корумпированной стране, люди выходят на улицы в знак протеста.
In every banana republic, in every corrupt country people start protests.
ШАНХАЙ В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.
SHANGHAI Macroeconomic conditions in any country are like running water.
Я могу ограбить любой банк в этой стране один.
I can crack any bank in this country alone.
В Индии, конечно, есть коррупция, как в любой другой стране.
India certainly has corruption, like almost every other country.
В современных США любой рождённый в стране человек является гражданином.
The goal was to unite all Slavic people into one country.
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки.
Woe to any poor country that follows US dictates.
И не только в США, в любой стране, в любую экономику.
And not only in the States, but in any country, in any economy.
Как сказал Адам Смит В любой стране есть много руин .
As Adam Smith put it, There is a lot of ruin in a nation.
Могутиспользовать свою дебетовую карту в любой стране, входящей в зону евро
Use your debit card anywhere in the euro area
Это из Daily Mail. Подобная газета есть в любой стране мира.
These are from the Daily Mail. Every country in the world has a newspaper like this.
Ксенофобия распространена в Дании не больше, чем в любой другой европейской стране.
Xenophobia is no more widespread in Denmark than in other European countries.
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
As in any vibrant democracy, differences in views exist.
Любой стране неприятно присутствие на ее территории иностранных войск.
No foreign military force is a pleasant phenomenon in the mind of a nation.
Для экономического роста в любой стране необходимы одни и те же условия.
The same preconditions are needed for growth in all countries.
Рабство, противозаконное в любой стране, было отброшено на задворки нашего мирового сообщества.
Slavery, illegal in every country has been pushed to the edges of our global society.
Что показывает, что в любой стране конфликт не в вопросах вреда и справедливости.
Which shows that within any country, the disagreement isn't over harm and fairness.
Он учитывает то, что в национальном развитии в любой стране участвует множество социальных сил.
It takes into account the fact that national development in any country is driven by a multiplicity of social forces.
Недостатки в выполнении Конвенции, неизбежные в любой стране, не связаны непосредственно с данным заявлением.
FATA Federally Administered Tribal Areas.
Индийская пресса независима в той же степени, что и пресса в любой развитой стране.
The Indian press was as independent as the press in any developed country.
В любой стране... Вот иранцы, например. Мы иногда целуемся дважды, а иногда трижды.
Every country Iranians, sometimes we do two, sometimes we do three.
Здесь от мезотелиомы умирает больше людей, чем в любой другой стране на планете.
There are more mesothelioma deaths here than in any other country on the planet.
Это позволяет ангильцам иметь британские паспорта и работать в любой стране Европейского союза.
That law allows Anguillans to hold British passports and work anywhere in the European Union.
Однако их участие и предоставляемая ими информация весьма важны в любой демократической стране.
Nonetheless, their participation and the information they provided were very important in any democratic country.
Мы выступаем против любых привилегий, даваемых любой конкретной стране в сфере международных отношений.
We stand against any privileges being given to any particular nation in international relations.
В любой стране... Вот иранцы, например. Мы иногда целуемся дважды, а иногда трижды.
Iranians, sometimes we do two, sometimes we do three.
Вы имеете право запросить сведения в любой стране Шенгенской зоны по вашему выбору.
You have the right to ask for this in any Schengen country you wish.
Жить с инвалидностью нелегко в любой стране, но если вы живёте в такой стране, как США, в вашем распоряжении приспособления, делающие жизнь легче.
Living with a physical disability isn't easy anywhere in the world, but if you live in a country like the United States, there's certain appurtenances available to you that do make life easier.
Ведь, как и в любой другой стране, успешная внешняя политика неизбежно начинается с внутренней.
For, as with everywhere else, a successful foreign policy inevitably begins at home.
Конечно, Сноуден обнародовал информацию о слежении правительства США больше, чем в любой другой стране.
Of course, Snowden exposed more about the US government s surveillance activities than any other country.
Мир должен решить эту проблему, люди должны быть высажены на берег в любой стране.
The world must be solve this problem together and they can land at any country. Liberal Democracy ( ThaiFarmer_Son) May 15, 2015
Когда в любой стране господствует цивилизация, широкая и менее тревожная жизнь предоставляется народные массам .
When civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people.
Предложения являются конкурентными и международными, что означает, что мероприятия в любой стране являются приемлемыми.
They are competitive and worldwide, which means that actions in any country are eligible.
Потому что, в конце концов, в Австралии мы принимаем больше успокоительных, чем в любой другой стране.
Because after all in Australia, we take more anti depressants than any other country in the world.
Придется мужественно и с чувством реализма в любой стране региона согласиться с некоторыми необратимыми реалиями.
Certain irreversible realities have to be accepted with courage and realism in any country in the region.
В любой стране и любом регионе непременным условием осуществления Программы действий является наличие прочного мира.
In every country and region durable peace is a prerequisite for the implementation of the Programme of Action.
Я думаю, что сегодня сексизм в Уругвае так же силён, как и в любой другой стране мира.
And, as of today, I think the sexism in Uruguay is as strong as in any other country of the world.
Как пишет The Economist, в Руанде меньше свободы слова, чем в любой другой африканской стране, исключая Эритрею .
According to The Economist, speech is less free in Rwanda than in any other African country, except Eritrea.
Позвоните по нему и швед, любой швед, поговорит с вами о своей стране.
Call it and a Swede, any Swede, will answer to talk to you about their country.
Найти в стране компанию, которая может перерабатывать любой вид пластика, всё ещё остаётся проблемой , говорит Джиллилэнд.
Finding a company that can process any of this plastic domestically also remains a challenge, says Gilliland.
Еще одним аспектом обеспечения прав человека в любой стране является свободный доступ к получению юридической помощи.
Another aspect of the enforcement of human rights in a given country is easy access to legal assistance.

 

Похожие Запросы : в стране - в каждой стране - в стране поддержки - доход в стране - в стране обучения - в каждой стране - в твоей стране - в этой стране - в каждой стране - в этой стране - в стране обзора - в нашей стране - присутствие в стране