Перевод "в меньшем количестве рук" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в меньшем количестве рук - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Производительность возросла при меньшем количестве рабочих. | We are incredibly productive with far fewer people. |
Так держать их э э ... в неведении, в меньшем количестве вариантов. | So keeping them uh... to minority of information, to minority of less option. |
Если же вам хочется что то в меньшем количестве, это потому, что связано с работой. | When you want less, it's because it's about work. |
Я думаю, для моих операций это будет означать получение лучшего результата при меньшем количестве осложнений. | I think that this will result in my surgeries with a better outcome and fewer complications. |
В то же время Совет смог сосредоточить внимание на меньшем количестве вопросов, по которым состоялись продуктивные обсуждения. | At the same time, the Council was able to focus its attention on a smaller number of issues on which it engaged in productive discussions. |
Пятна обнаруживаются в 10 милях от берега округа Хилсборроу, но в меньшем количестве мест в сравнении в прошлой неделей. | Patches can be found about 10 miles offshore of Hillsborough County, but at fewer sites relative to last week. |
Научитесь сказать это в как можно меньшем количестве слов как это возможно, так что люди сразу схватили идею. | Learn how to say it in a few words as possible, so people just get it. |
Если посмотреть на зоны, где эти соли совершенно доступны, стоят копейки или ничего, смерти, пусть и в меньшем количестве, но есть. | If you look in areas where these salts are completely available, the price is low or zero, these deaths still continue abated. |
Экономия по этой статье была получена в результате того, что добровольцы Организации Объединенных Наций прибыли в район МНООНЛ с опозданием и в меньшем количестве. | Savings under this heading resulted from late deployment of fewer United Nations Volunteers to UNOMIL. |
В ходе последовавших репрессий многие протестанты были убиты, хотя и в меньшем количестве по сравнению с последними месяцами, и этот период волнений прошел относительно быстро. | In the ensuing crackdown, many protesters were killed, though fewer than in recent months, and that period of unrest passed relatively quickly. |
Например, с конца 1990 х годов около 98 всех банковских операций в Эстонии осуществляются в интернете, так что банки нуждаются в меньшем количестве служащих и отделений. | For example, since the late 1990 s, around 98 of all banking transactions in Estonia have been Internet based, so banks needed fewer tellers and fewer branch offices. |
Отдельные случаи свидетельствуют о том, что женщины завершают учебу в меньшем количестве по сравнению с мужчинами по таким причинам, как беременность и необходимость воспитывать детей. | Individual cases show that women completed their studies in smaller percentages, because of pregnancy and raising of kids. |
Оценка в отношении заболеваемости была основана на меньшем количестве исследований и на менее надежной базе данных, и поэтому, вероятно, оказалась менее точной, нежели оценка по смертности. | These estimates were based on fewer studies and a less solid database, and therefore probably were less precise than those for mortality. |
И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус, изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем. | And within that one, to continually narrow the focus, |
И что если мы переведем А в нижний регистр а , что будет означать только средство достижения цели, а сама цель довольство . Больше счастья при меньшем количестве вещей. | And what if we made A a lowercase 'a,' suggesting that it is a means to an end, and that end is happiness more happiness with less stuff. |
Некоторые из государств, представивших статистические сведения, направляли и получали большое количество запросов в течение одного или обоих лет отчетного периода, а остальные государства сообщили о меньшем количестве запросов. | Of those States which provided statistics, a few sent and received a large number of requests during one or both years of the reporting period and the other States reported fewer requests. |
И что если мы переведем А в нижний регистр а , что будет означать только средство достижения цели, а сама цель довольство (счастье). Больше счастья при меньшем количестве вещей. | And what if we made A a lowercase 'a,' suggesting that it is a means to an end, and that end is happiness more happiness with less stuff. |
В кувшине 6 молекул летающие вокруг, сталкивающиеся в меньшем пространстве | And I've got six molecules in my jar. And they're thrashing around, bumping into each other. But they've got less space to do it in. |
Это проявляется в напряженных отношениях, которые существовали между Польшей, которая боится господства руководящей группы ЕС, и Германией, которая отказывается брать на себя финансовое бремя союза, в котором она представлена в меньшем количестве. | This is revealed in the tensions that have existed between Poland, which fears domination by the EU s steering group, and Germany, which is reluctant to shoulder the financial burden for a union in which it is under represented. |
В количестве 12 эпизодов. | At S.M. |
Тычинки в количестве 4. | ) I.M.Johnst. |
Тычинки в количестве пяти. | It is naturalised in Hawaii. |
Их превосходили в количестве. | They were out numbered. |
Во всех остальных регионах такие меры применяются в меньшем числе государств. | In all the other regions a minority of States had such measures. |
Если найденные в Гондурасе и Никарагуа оружие и боеприпасы были в крайне плохом состоянии, то обнаруженные в Сальвадоре, хотя и в меньшем количестве, оружие и боеприпасы были пригодны с точки зрения их боеготовности и дальнейшей эксплуатации. | While the weapons and munitions encountered in Honduras and Nicaragua were in an advanced state of deterioration, those found in El Salvador, although fewer in number, had operative and logistic value. |
В небольшом количестве обитает кабан. | It is located in the south of the oblast. |
Выпущена в количестве 68839 штук. | This was the last of the air cooled Turbos. |
С 5 декабря 2007 года Tygodnik Powszechny стал выходить в меньшем формате. | Since 5 December 2007 Tygodnik Powszechny has been published in a smaller size. |
Этот рост числа иждивенцев станет еще сильней, приводя к росту экономического неравенства чем больше богатства будет сосредотачиваться в меньшем числе рук, тем меньше будет шансов выполнить обещание достойного уровня жизни для большинства людей. | This rising dependency ratio is made worse by widening economic inequality as more wealth is concentrated in fewer hands, the promise of ever improving standards of living for most people may not be fulfilled. |
Это может показаться большой суммой, но Управление пожарной охраны Токио тратит примерно такую же сумму каждый год, а австралийское Управление социального обслуживания расходует на 3 миллиарда больше (при меньшем количестве персонала). | That might sound like a lot, but the Tokyo Fire Department spends about the same amount each year, and the Australian Department of Human Services spends 3 billion more (with less staff). |
Обаме нужно будет начать обсуждение с русскими, например, относительно того, как решить вопрос ядерного оружия малого радиуса действия, а также как регулировать средства ПРО, чтобы поддерживать стабильность в мире при меньшем количестве наступательных вооружений. | Obama will need to begin discussions with the Russians, for example, on how to handle the question of short range nuclear weapons, and how to regulate anti ballistic missile defenses to maintain stability in a world of fewer offensive weapons. |
Наиджа Рассел, шестилетняя девочка, которая недавно в школе проглотила дезинфицирующее средство для рук с клубничным ароматом в количестве примерно четырех распылений, была отправлена на лечение в отделение скорой помощи. | Nhaijah Russell, a six year old girl who recently ingested as many as four squirts of strawberry scented hand sanitizer at school, was taken to an emergency room for treatment. |
Несколько рук. | A few hands. |
Теперь распределение хорд в меньшем круге должно быть таким же, как и в большем. | Then the distribution of the chords on that smaller circle needs to be the same as on the larger circle. |
Они начались снова, но в меньшем масштабе с маленького блица в начале 1944 года. | They began again, but on a smaller scale with the Little Blitz in early 1944. |
Раздвиньте пузыри рук в стороны. | Split the arms bubbles apart. |
Первая заключается в недостаточном количестве экспертов. | The first has to do with the shortage in the number of experts. |
Намного больше мусульман все еще погибает от рук своих братьев мусульман, чем от рук израильтян, или, в действительности, от рук американцев. | Far more Muslims are still being murdered by fellow Muslims than by Israelis, or indeed by Americans. |
И в рамках этого одного, он постепенно сужает фокус, изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем. И это несмотря на окружающие нас свидетельства взаимосвязи всех вещей. | And within that one, to continually narrow the focus, learning more and more about less and less this, despite the evidence all around us of the interconnectedness of things. |
Хоть и в меньшем масштабе, но значительные изменения имели место и на палестинской стороне. | On a much smaller scale, significant change has been taking place on the Palestinian side as well. |
Также заметны в этой области, но на меньшем уровне, хэштеги США, Обама и политика. | Also visible in this area, but ranking lower, are the Russian hashtags for USA, Obama, and politics ( политика ). |
Сосредоточение основных видов деятельности в меньшем числе мест является еще одним источником экономии затрат. | Focussing on core activities in fewer locations is another source of saving costs. |
Эльпасо и Амарилло это те же Содом и Гоморра! Ну в меньшем масштабе, конечно. | El Paso and Amarillo ain't no different... than Sodom and Gomorra... on a smaller scale, of course, but... |
Фотография переходила из рук в руки. | The photo was passed from hand to hand. |
Фотография переходила из рук в руки. | The photograph was passed from hand to hand. |
Похожие Запросы : в меньшем количестве - в количестве - в количестве - в меньшем пространстве - в меньшем числе случаев - в большом количестве - в большем количестве - ограничены в количестве - изменение в количестве - нехватка в количестве - материал в количестве - в достаточном количестве - изменения в количестве - в значительном количестве