Перевод "в наших работах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в наших работах - перевод :
ключевые слова : Ours Relationship Lives Children Jobs Community Service Works

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В работах Дж.
B. S. Haldane.
Как мать заботится о своём ребёнке, так мы, архитекторы, заботимся о наших работах и искусстве.
As a mother cares about her child, so we, the architects, care about our works and art.
Учитывая, что юридическая сила этих поправок довольно коротка, она еще никак не проявилась в наших работах по контролю.
The period since the amendment came into force has been quite short, so it has not manifested itself in our audit work yet.
Есть сходства в наших работах, исходящие от общей основы, так как во всех из них базой является текстиль.
There are similarities across our work from a purely generic frame, being all textile based.
Участие женщин в сельскохозяйственных работах
Women's participation in agricultural work
На принудительных работах.
I was at the Obligatory Work Service.
Запрещается использовать детей на опасных работах или работах, которые препятствуют получению образования, либо работах, выполняемых в ущерб здоровью, физическому или духовному развитию ребенка.
1 No child shall exercise any risky work, or work which obstructs his her education or which is at the expense of his her health as well as physical or spiritual growth.
Смерть центральная тема в его работах.
Death is a central theme in Hirst's works.
Закон об общественных работах.
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts.
В поисково спасательных работах задействованы 650 команд.
650 teams were involved in the search and rescue efforts.
Благодарность за участие правительства в спасательных работах.
Thankful for the government's supervision in relief work.
Почему вы не уверены в своих работах?
Why don't you have confidence in your work?
И скорость активности, это то, с чем мы сталкивались в наших работах с подземными организмами, потому что они растут очень, очень медленно.
And speed of activity, which is something that we face in our work with sub surface organisms, because they grow very, very slowly.
Лица, не достигшие 18 лет, не должны использоваться на работах в ночное время, на сверхурочных работах и в выходные дни.
Persons, who have not reached the age of 18, must not be employed in night work and overtime and during holidays.
Том работает на двух работах.
Tom works two jobs.
Я работаю на двух работах.
I work two jobs.
Бабушка работала на двух работах.
His grandmother had two jobs.
Какие основные темы вы затрагиваете в своих работах?
So what are the main topics of your research?
Они пытаются отразить происходящие события в своих работах .
They try to reflect on what is happening around them within their works.
Также в работах принимали участие несколько французских инженеров.
Several French engineers also took part in the construction.
Калмыки в работах антропологов первой половины XX вв.
Калмыки в работах антропологов первой половины XX вв.
Нынешнее словоупотребление окончательно закрепилось в работах Г. Римана.
W.W. Norton and Company, 1961.
Калмыки в работах антропологов первой половины XX вв.
Калмыки в работах антропологов первой половины XX вв.
В некоторых работах отряд может иметь название Podogona .
In older works they are sometimes referred to as Podogona.
Запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах и работах с вредными и опасными условиями труда, на подземных работах, а также на работах, выполнение которых может причинить вред здоровью или их нравственному развитию.
It is prohibited to employ persons under 18 to perform heavy or hazardous work, work underground, or work that could adversely affect their health or moral development.
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах, на работах с вредными и опасными условиями труда, а также на подземных работах.
Article 250 of the Labour Code prohibits the employment of persons aged under 18 in heavy work, work in harmful or hazardous conditions, and work underground.
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах, на работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах.
Under article 250 of the Code, persons aged under 18 may not be employed to perform heavy work, work in harmful or dangerous conditions, or work underground.
На работах серий изображены сцены корриды.
The works of the series depict bullfighting scenes.
На других работах я не удерживалась.
None of my past jobs lasted.
Отзавы о твоих работах довольно хорошие.
Your cartoon ratings are really high.
Эти взгляды нашли отражение в работах А. Д. Гордона.
It is wrong and inhuman to impose the Jews on the Arabs ...
Главное внимание в своих работах он посвятил изучению Бразилии.
An account of his travels in Brazil appeared in 3 vols.
В своих работах часто обращался к теме украинской природы.
In his works he often turned to the subject of Ukrainian nature.
Кроме того, более 80 студентов участвуют в общественных работах.
In addition, about 80 of students participate in local community service.
Конвенция ( 45) об использовании женского труда в подземных работах
Convention concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of All Kinds (No. 45)
Артуром Стоуном, описано Мартином Гарднером в его многочисленных работах.
Arthur Stone, documented by Martin Gardner in many of his many books.
Личный смысл вот, что я ищу в своих работах.
And that's what I look for in my work, a personal meaning.
Та же нотация появилась затем в работах Фибоначчи в XIII веке.
This same fractional notation appears soon after in the work of Leonardo Fibonacci in the 13th century.
Колорит, как и в других работах мягкий, спокойный, слегка загадочный.
I love the idea of showing ... what it might be like to experience such a place.
ограничение труда женщин на работах в ночное время (статья 161)
restricts the use of women for night work (article 161)
Профессор Дарси не придерживается схематичности в своих работах, он творит.
Professor Darcy doesn't try to keep freedom and sketchiness in his work.
Они рассказали о работах над очисткой озера.
They spoke about efforts to clean up the lake.
Организация и механизация транспорта на строительных работах.
Organization and mechanization of transport in civil construction work.
Каждый раз он работал на разных работах.
Though Lassiter saves his life in S.E.I.Z.E.
Судьба наших народов в наших руках.
Our peoples demand that.

 

Похожие Запросы : в полевых работах - в наших силах - в наших властях - в наших генах - в наших властях - в наших амбициях - в наших властях - в наших организациях - в наших знаниях - в наших каникулах - в наших центрах - в наших файлах - в наших жизнях - в наших глазах