Перевод "в полном противоречии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в полном противоречии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Более того, военно морские силы вступают на Гуаме в конкуренцию с частным сектором в полном противоречии с принципами демократии и свободы.
Furthermore, the Navy on Guam is going on record as being in competition with the private sector, in total opposition to the principles of democracy and freedom.
Это результат поиска гармонии в противоречии, которое существует в душе поэта. В противоречии, которое существует в душе рассказчика.
It's the effect of looking for harmony in the contradiction that exists in a poet's mind, a contradiction that exists in a storyteller's mind.
Ну нет! Быть в противоречии это круто!
Contradicting yourself is a good thing.
Родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами ребенка.
Parental rights cannot be exercised in a way that contradicts the interests of the child.
В полном.
Oh, perfectly fine.
В полном.
Perfect.
В полном.
Oh, fine.
В полном.
Okay here.
В течение долгого времени эти вопросы, казалось, находились в противоречии друг с другом.
For a long time, these two issues seemed to be at odds.
Эти требования были в противоречии, и он прямо боролся с своими воспитателями.
The two kinds of demands were opposed, and he was in direct conflict with his instructors.
В полном одиночестве.
I mean, it all looked perfectly ordinary.
онечно, в полном.
Certainly, the whole band.
В полном здравии.
In good health.
В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
In Europe, agriculture and intellectual property are more often at odds.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
But the unbelievers are still full of pride and hostility.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
In fact, the disbelievers are in false pride and opposition.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
nay, but the unbelievers glory in their schism.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Verily those who disbelieve are in vainglory and shism.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Nay, those who desbelieve are in false pride and opposition.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
the faithless indeed dwell in conceit and defiance.
Розы в полном цвету.
The roses are in full bloom.
Всё в полном порядке.
Everything is in good order.
Том в полном одиночестве.
Tom is all alone.
Я в полном порядке.
I'm perfectly fine.
Я в полном замешательстве.
I'm totally confused.
Я в полном порядке.
I'm absolutely fine.
Они в полном снаряжении.
They are in full garb.
Все в полном порядке.
Everything is all right.
Всё в полном порядке.
Certified and everything.
Я в полном сознании!
I'm burning up!
в полном отчаянии.
He's discouraged.
Я в полном порядке.
l'm perfectly all right.
Я в полном замешательстве.
I am very embarrassed.
Я в полном одиночестве.
But I'm all alone.
Я в полном порядке.
I'm perfectly all right.
Всё в полном порядке.
It's perfectly all right.
Согласно статье 60 указанного Кодекса, родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами детей.
Under article 60, parents may not exercise their rights to the detriment of the rights of their children.
Комитет присутствует в полном составе.
The committee are all present.
Тюльпаны сейчас в полном цвету.
Tulips are in full bloom now.
Вишневые деревья в полном цвету.
The cherry trees are in full blossom.
Вишни сейчас в полном цвету.
The cherry trees are in full bloom now.
Я здесь в полном одиночестве.
I'm all alone here.

 

Похожие Запросы : в противоречии - в противоречии - находятся в противоречии - находилась в противоречии - стоит в противоречии - в противоречии с - стоять в противоречии - находится в противоречии - будучи в противоречии - находится в противоречии - в прямом противоречии - находится в противоречии - находится в противоречии - в прямом противоречии