Перевод "находилась в противоречии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

находилась в противоречии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это результат поиска гармонии в противоречии, которое существует в душе поэта. В противоречии, которое существует в душе рассказчика.
It's the effect of looking for harmony in the contradiction that exists in a poet's mind, a contradiction that exists in a storyteller's mind.
Ну нет! Быть в противоречии это круто!
Contradicting yourself is a good thing.
Родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами ребенка.
Parental rights cannot be exercised in a way that contradicts the interests of the child.
Я находилась в доме.
I was in the house.
Ты находилась в движении.
And I will tell you, you are there, but you are not aware of it.
Армия находилась в процессе реорганизации.
The army was in the middle of the purge.
Столица находилась в городе Тэгу.
The provincial capital was Daegu.
Картина находилась в плачевном состоянии.
At the time, it was in poor condition.
В составе действующей армии находилась .
The Army under command of the V.I.
Штаб квартира находилась в Бирмингеме.
It was based in Birmingham.
В течение долгого времени эти вопросы, казалось, находились в противоречии друг с другом.
For a long time, these two issues seemed to be at odds.
Эти требования были в противоречии, и он прямо боролся с своими воспитателями.
The two kinds of demands were opposed, and he was in direct conflict with his instructors.
Царская Россия часто находилась в изоляции.
Under the Tsars, Russia was often isolated.
Где она находилась в тот момент?
Where was she at that moment?
Штаб квартира СЭВ находилась в Москве.
Commissions usually met twice a year in Moscow.
Также в ней находилась комендатура лагеря.
Anna Klein is also noted for her presence at the camp.
Кроме того, группа находилась в цейтноте.
So obviously it was a very personal thing.
Штаб квартира организации находилась в Берлине.
Its seat was in Berlin.
Компания всегда находилась в частной собственности.
The company has always been privately owned.
Её штаб квартира находилась в Катманду.
It had its headquarters in Kathmandu.
Штаб квартира группировки находилась в Бангкоке.
It was headquartered in Bangkok.
В рюкзаке находилась отрубленная голова футболиста.
The head was inside a backpack, police said.
В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
In Europe, agriculture and intellectual property are more often at odds.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
But the unbelievers are still full of pride and hostility.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
In fact, the disbelievers are in false pride and opposition.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
nay, but the unbelievers glory in their schism.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Verily those who disbelieve are in vainglory and shism.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Nay, those who desbelieve are in false pride and opposition.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Those who disbelieve are steeped in arrogance and defiance.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.
Однако те, которые стали неверующими, пребывают в гордыне и в расколе в противоречии с истиной .
the faithless indeed dwell in conceit and defiance.
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии.
Turkey has teetered near crisis for years.
В монастыре также находилась иконописная палата им.
He chose to remain in this monastery after his release.
База команды находилась в южных пригородах Парижа.
It was based in Antony, in the southern suburbs of Paris.
Их первая линия производства находилась в Дюссельдорфе.
Their first line of production took place in Düsseldorf.
В восточной части внутреннего двора находилась часовня.
The castle chapel is located on the eastern side of the courtyard.
Церковная организация находилась в пределах Антиохийской Церкви.
The church is the most trusted institution in Georgia.
Всего песня находилась в чарте 12 недель.
It was present on the chart for a total of 12 weeks.
Сначала статистическая служба находилась в Институте Телекоммуникаций.
Estimated value c' of the true value c of the statistical characteristic C object o'l value v'1 object o'2 value v'2 object o'3 value v'3
В то время страна находилась в состоянии анархии.
The country was in a state of anarchy at that time.
В 2002 и 2004 годах находилась в России.
In 2002 and 2004 she was in Russia.
Согласно статье 60 указанного Кодекса, родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами детей.
Under article 60, parents may not exercise their rights to the detriment of the rights of their children.
Квартира находилась в районе Кудсия, который контролировался оппозицией.
The flat was in the neighborhood of Qudsia, which was under opposition control.
Десная (правая) рука некоторое время находилась в Риме.
The relic of his right hand is now located in Rome.

 

Похожие Запросы : в противоречии - в противоречии - в полном противоречии - находятся в противоречии - стоит в противоречии - в противоречии с - стоять в противоречии - находится в противоречии - будучи в противоречии - находится в противоречии - в прямом противоречии - находится в противоречии - находится в противоречии - в прямом противоречии