Перевод "в середине" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в середине - перевод : в середине - перевод : в середине - перевод : в середине - перевод :
ключевые слова : Middle Halfway Kind Through

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ќна в середине?
Is it in the middle?
Евро в середине кризиса
The Euro at Mid Crisis
В середине слова звонкий.
That is, on the last four moras.
Вскрывается в середине мая.
According to G.C.
Как и в середине.
Like in the middle.
Это в середине мая.
Yeah. It's in mid May.
Это, в середине, роутеры.
Each of these is a router in the middle.
Только не в середине
Just do not go in the middle
Экзамены в середине семестра?
Midterms?
Встреча в середине дня .
A Date in the Middle of the Day .
Прямо в середине картинки!
Right in the middle of the picture!
Мы в середине процесса.
We're in the middle of the process.
Примерно в середине мая.
Sometime midMay.
Обычно это в середине.
Don't fuss. It's not important.
Не в середине борьбы.
Not in the middle of a fight like this.
Док вы в середине.
Doc, you stay in the middle.
Но это середина, и что в середине,,, всегда будет что то в середине
But that the middle, and that in the middle, , will always be something in the middle
Германия находится в середине Европы.
Germany is in the middle of Europe.
Том проснулся в середине ночи.
Tom woke up in the middle of the night.
В середине располагался герб Румынии.
It was on this day in 1848 that Decree no.
В середине 1990 х гг.
One day he disappeared.
В середине VIII века св.
It was rebuilt by N.P.
В середине 1960 х гг.
I sailed it into the Pacific ...
Они появились в середине века.
These appeared in the middle of the century.
В середине 1970 х гг.
It was produced by J. R. Rotem.
Переднеспинка наиболее широкая в середине.
Pronotum is wider in the middle.
В середине 1970 х гг.
This is what I do.
В середине марта 2011 T.R.A.M.
In mid March 2011, T.R.A.M.
Это в середине Тихого океана.
It's in the mid Pacific.
Штрафы в середине... три пары...
Fines in the middle. If we throw three doubles...
(М2) В середине, разумеется, газета.
In between, of course the newspaper, the pipe on the left and, I'm sorry ...
Все где то в середине.
Everyone's somewhere in the middle.
Мы прямо в середине смерча!
We must be up inside the cyclone!
В середине! Тот, что тощий.
The one in the middle, the skinny one.
По середине
Middle
По середине
Align Middle
Когда находишься в середине галактик, то трудно увидеть рисунок. Это как быть в середине жизни.
And when you're in the middle of the galaxies it's hard to see the pattern it's like being in the middle of life.
В середине сентября давление продолжало возрастать.
In mid September the pressure continued to build.
Впрочем, в середине леса всегда меньше.
But of course deep in the wood there are always fewer.'
Они формируют линию в середине площади.
They form a line in the center of the plaza.
Мечеть была сожжена в середине ночи.
The mosque was torched in the middle of the night.
Мечеть была подожжена в середине ночи.
The mosque was torched in the middle of the night.
В середине сезона команду покинул Булгаков.
They are eligible to play for the first team.
Обвинения были сняты в середине февраля.
There is some monitoring of the Internet.
В середине равнины возвышается гора Араят.
In the middle of the plain rises the solitary Mount Arayat.

 

Похожие Запросы : в середине августа - в середине месяца - в середине февраля - в середине высоты - в середине октября - в середине подростков - в середине декабря - в середине полета - напряжение в середине - в середине месяца - в середине апреля