Перевод "в сфере туризма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в сфере туризма - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
847 Региональная политика в сфере туризма и отдыха | 844 Regional Environmental Policy |
Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях. | Tourism and related industries are booming. |
Я работала в сфере туризма один год в Мексике, один год в Египте. | I worked in tourism for one year in Mexico, one year in Egypt. |
Среди так называемых добровольных средств в сфере туризма наиболее широко распространена сертификация. | Among the voluntary instruments that can be used for this purpose, certification is the most widespread in tourism. |
На потребление электричества в сфере туризма ежегодно расходуется около 500 млн. долл. | Annual electricity consumption associated with tourism costs around 500 million. |
Как правительства могут оказать содействие обеспечению устойчивой структуры производства и потребления в сфере туризма? | How can sustainable production and consumption in the tourism sector be promoted by Governments? |
Понятно, что правительства стран Карибского бассейна обеспокоены эффектом, который производит эта водоросль в сфере туризма. | Naturally, Caribbean governments are concerned about the effect of the seaweed on tourism. |
В конце XIX, начале XX веков в США происходил бурный рост в сфере так называемого городского туризма. | Tourism in the United States grew rapidly in the form of urban tourism during the late nineteenth and early twentieth centuries. |
В сфере туризма работают почти 18 000 предприятий и они создают около 10 рабочих мест в стране. | Almost half of that increase went to a small group who were already the richest in the country. |
По данным Всемирной туристской организации, Россия занимает одно из ведущих мест в мире в сфере международного туризма. | Tourism in Russia has seen rapid growth since the late Soviet times, first inner tourism and then international tourism as well. |
Кроме того, ЮНКТАД разработала курсы подготовки по вопросам устойчивого туризма и использования ИКТ в сфере туризма, с тем чтобы помочь развивающимся странам укрепить их потенциал в этих областях. | UNCTAD has also developed training courses on sustainable tourism and on ICT and tourism to assist developing countries in building their capacity in these areas. |
Развитие технических знаний и выявление потенциального туристического спроса также являются условиями эффективного внедрения ИКТ в сфере туризма. | Increasing technical knowledge and recognizing potential tourist demand are also challenges for the effective deployment of ICT in tourism. |
В настоящее время 90 коммерческой деятельности в сфере туризма в мире приходится на онлайновые сделки через Интернет и ГРС. | At the present time, 90 per cent of tourism business worldwide consists of online transactions supported by the interface of the Internet and GDS. |
В этих целях разрабатывается учебная программа, которая поможет учащимся использовать более широкие возможности в сфере туризма и международного бизнеса. | Accordingly, the curriculum was being developed to help students take advantage of increased opportunities in tourism and international business. |
Государства, в частности, принимают меры для предупреждения в сфере коммерческого туризма оскорбительной или пренебрежительной по отношению к коренным народам практики. | States shall in particular prevent practices in the tourist industry that are offensive or derogatory to indigenous peoples. |
будучи озабочена тем, что в 2001 году темпы экономического роста во многих несамоуправляющихся территориях замедлились, особенно в сфере туризма и строительства, | Concerned that in 2001 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors, |
будучи озабочена тем, что в 2002 году темпы экономического роста во многих несамоуправляющихся территориях замедлились, особенно в сфере туризма и строительства, | Concerned that in 2002 economic growth slowed in many Non Self Governing Territories, in particular in the tourism and construction sectors, |
В 1992 году объем предоставляемых услуг в сфере общественного питания и туризма снизился на 23 процента по сравнению с 1991 годом. | In the field of catering and tourism in 1992, the volume and services dropped by 23 per cent compared to 1991. |
ТУРИЗМА | TOURlSM |
Данные Факультета гостиничного бизнеса и туризма показывают, что с 2002 года 48 процентов учащихся на этом факультете составляют девушки, а это, возможно, означает, что в ближайшие годы значительное число девушек будут работать в сфере туризма. | The Faculty of Hospitality and tourism Studies data since 2002 show that 48 of the students enrolled in courses at this faculty are girls which could mean that there would be a significant number of girls entering into the tourism sector in the coming years. |
Министерство туризма | The Ministry of Tourism |
Инфраструктура туризма | Tourism infrastructure |
Вопросы туризма | Tourism issues |
Инициатива в области электронного туризма | The E Tourism initiative |
Роль ИКТ в развитии туризма | The role of ICTs in developing tourism |
Инновационный процесс в индустрии туризма | The innovation process in the tourism industry |
Роль ИКТ в развитии туризма | Economic Community of West African States |
Инновационный процесс в индустрии туризма | The following non governmental organizations were represented at the Meeting |
5. Ресурсы в области туризма | 5. Tourism resources |
В 2006 году министерство туризма Мальдив решило использовать остров Ватаваррехаа для развития туризма. | In 2006 the Tourism Ministry of Maldives released the island of Vatavarrehaa for tourist resort development. |
Цель этого модуля заключается в ознакомлении директивных органов и частного сектора с коммерческими возможностями и проблемами, которые возникают в результате применения ИКТ в сфере туризма. | The module aims to create awareness among policy makers and the private sector of the business opportunities and challenges created by ICTs when applied to the tourism industry. |
Хотя для успешного применения ИКТ в сфере туризма жизненно важен соответствующий курс правительств, многим развивающимся и наименее развитым странам требуется и международное сотрудничество. | Although the commitment of Governments is essential for the successful application of ICT in tourism, international cooperation is also necessary in the case of many developing and least developed countries. |
Основные последствия туризма | Key impacts of tourism |
туризма Квебека, Канада | The following panellists attended the Meeting |
Туризма в долине Кашмира значительно сократился. | The tourism economy in the Kashmir valley was worst hit. |
Государства также принимают меры для предупреждения использования в сфере коммерческого туризма элементов, которые создают ложное впечатление об их принадлежности к исконной культуре коренных народов. | States shall also prevent the use of elements in the tourist industry that give a false impression of originating from an indigenous culture. |
Другая инициатива федерального правительства, реализуемая через министерство туризма, направлена на пресечение сексуального туризма в стране. | Another initiative of the Federal Government, through the Ministry of Tourism, is aimed at curbing the practice of sexual tourism in the country. |
подтверждает важное значение изучения деятельности Центра туризма ОИК по содействию развитию туризма в государствах членах | Affirms the importance of studying the establishment of OIC Tourism Centre in promoting the development of tourism amongst Member States. |
Министерство туризма Индии разрабатывает национальную политику по развитию и продвижению туризма. | The Ministry of Tourism designs national policies for the development and promotion of tourism. |
Экологические последствия туризма в значительной степени зависят от решений, принимаемых инвесторами и предприятиями в частном секторе туризма. | The environmental impact of tourism is heavily influenced by the decisions taken by private sector investors and operators of tourism enterprises. |
Устойчивая структура потребления в сфере туризма включает в себя вопросы устойчивости, в том что касается выбора места отдыха и туристических компаний и поведения туристов во время отдыха. | Sustainable consumption in tourism integrates sustainability issues in the selection of destinations and service providers and in the tourists' behaviour during their stay at the destination. |
Министерство предоставляет стипендии по программе Туризм в Испании для иностранных студентов, желающих пройти курс последипломного образования в сфере туризма в испанских университетах или других престижных образовательных центрах. | Scholarships of the Ministry of National Education and Religious Affairs According to the bilateral Educational Programme between Greece and Russia, the Greek party offers the following scholarships to Russian citizens during the term of the Programme a) a total of up to 10 scholarships for postgraduate or undergraduate studies with apossibility of renewal. |
Мандат изменение в сфере охвата сфере применения мандата | Mandate change in scale scope of mandate |
Министерство также предоставляет стипендии по программе Туризм в Испании для иностранных студентов, желающих пройти курс последипломного образования в сфере туризма в испанских университетах или других престижных образовательных центрах. | The Russian side (the Ministry of Education) is responsible for gathering the applications, choosing the potential scholars and forwarding their files to the Greek government, which through the Directorate, either approves or rejects the candi dates.As for undergraduate studies, the Greek side offers Russian students the possibility of enroling in a department of their preference, unless otherwise stipulated in the Programme. |
Министерство также предоставляет стипендии по программе Туризм в Испании для иностранных студентов, желающих пройти курс последипломного образования в сфере туризма в испанских университетах или других престижных образовательных центрах. | The ministry also provides Tourism in Spain scholarships for foreign students taking postgraduate courses in tourism at Spanish universities and other prestigious centres. |
Похожие Запросы : в сфере - в этой сфере - услуги в сфере - в этой сфере - в банковской сфере - в сфере занятости - цвет сфере - сфере безопасности - назначения туризма - сектор туризма - управление туризма - развитие туризма - увеличение туризма - планирование туризма