Перевод "в твоем рту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в твоем рту - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кислотность во рту... | Acid mouth. |
Во рту пересохло. | Culpepper, I sure thirsty. |
Во рту пересохло. | I'm thirsty. Please. |
В твоем воображении? | What's the use of fooling me? |
В твоем муже. | Your husband. |
В твоем офисе? | Your office? |
находятся во рту лошади. | The Whole Horse Catalogue. |
Швейцарский шоколад действительно тает в твоём рту. | Swiss chocolate really melts in your mouth. |
...и в твоем положении... | ...and I was in the spot you're in... |
В твоем нынешнем состоянии... | The way you feel, the whole idea's silly. |
Не в твоем случае. | Not the way you use it. |
У меня сухо во рту. | My mouth is dry. |
У него пересохло во рту. | His mouth went dry. |
У Тома пересохло во рту. | Tom's mouth went dry. |
Поднесите ко рту и подуйте. | You put this in your mouth, and you blow. |
У тебя чтото во рту. | There's something in your mouth. |
От этого горечь во рту. | It puts a bit in my mouth. |
Выплюни то, что во рту! | Can you cut that out? |
Он тает и во рту, и в руках. | It melts in your mouth and in your hand. |
Если человек находится во рту он в ловушке. | The person inside the mouth, the person is trapped. |
В твоем городе сколько школ? | How many schools are there in your city? |
Все происходит в твоем присутствии. | Everything is taking place in your presence. |
В твоем доме есть книги? | Are there books in your house? |
Это не в твоем знании. | (You are not bound to tell them) |
Это не в твоем знании. | What hast thou to tell thereof? |
Это не в твоем характере. | Such behavior really doesn't suit you. |
В твоем соборе мы просим | Notre Dame we beseech you |
В твоем плане есть изъян. | Oh, there is a flaw in your plan. |
Она не в твоем вкусе. | She's not your type. |
Азартные игры, в твоем возрасте. | Gambling, at your age. |
нет, лучше в твоем номере | No. In your room. |
А в твоем мире день. | In your world, it's day. |
В твоем возрасте это нормально. | This is the young generation. |
В моем доме В твоем доме | ln my house, in your house |
Вы измеряли температуру термометром во рту? | Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? |
Он говорил с трубкой во рту. | He spoke with a pipe in his mouth. |
Швейцарский шоколад действительно тает во рту. | Swiss chocolate really melts in your mouth. |
Что это у тебя во рту? | What's that in your mouth? |
У Тома во рту была сигара. | Tom had a cigar in his mouth. |
У меня во рту всё горит. | It feels like my mouth is on fire. |
И неужели не липко во рту? | And maybe a little bit clammy in the mouth? |
Твои волосы у меня во рту. | I'm swallowing hair. |
А во рту у него денюжки! | And his mouth denyuzhki! |
У него был кляп во рту. | He had a gag in his mouth. |
О твоем отце. | It's about your father. |
Похожие Запросы : в твоем - в твоем доме - в твоем распоряжении - в твоем доме - в твоем случае - в моем рту - во рту - Заткнись рту - во рту - на твоем месте - на твоем компьютере - на твоем лице - язвы во рту - сухость во рту