Перевод "в течение трех дней" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дней - перевод : в течение трех дней - перевод : в течение трех дней - перевод : в течение трех дней - перевод : в течение трех дней - перевод : в течение трех дней - перевод : в течение трех дней - перевод :
ключевые слова : Rest Next Five During Within Hour Count Three Different Three

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Люди находятся здесь в течение трех дней.
The people come here for three days.
Выделение его продолжалось в течение трех дней.
It is cleared from the body quickly, in three to five days.
Брифинги и обсуждения проходили в течение трех мартовских дней.
Briefings and discussions took place over three days in March.
Это то же самое вознаграждение в течение трех дней.
It's the same reward in three days.
Общее число погибших в течение трех предыдущих дней 22 человека.
Bringing the death toll of the previous three days to 22.
Предположим, в течение трех дней идет дождь из золотой крошки.
Suppose it rained gold for about 3 days, gold dust.
Город ранее подвергался ударам с воздуха в течение предыдущих трех дней.
The city had been subjected to airstrikes for the previous three days.
Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина).
And remember God during certain days numbered.
Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина).
And remember Allah on the days numbered.
Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина).
And remember Allah during the appointed Days.
Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина).
And remember God during the designated days.
Поминайте Аллаха в считанные дни (в течение трех дней в долине Мина).
Remember Allah through the appointed days.
Если я не заплачу в течение трех дней, меня посадят в тюрьму.
If I don't pay it in three days, they'll throw me in prison
В течение трех дней он делил одну маленькую комнату с диким койотом.
He shared this room with a coyote, for eight hours over three days.
Кто не сможет сделать этого, тот должен поститься в течение трех дней.
But he who cannot do so should fast for three days.
Кто не сможет сделать этого, тот должен поститься в течение трех дней.
But whosoever cannot afford (that), then he should fast for three days.
Кто не сможет сделать этого, тот должен поститься в течение трех дней.
Anyone who lacks the means shall fast for three days.
Данные о пассажире вводятся не сразу, а в течение двух трех дней.
The travellers' data are not immediately entered but this is done after 2 3 days.
Затем его постоянно допрашивали и не давали спать в течение трех дней.
He was continuously questioned and was not allowed to sleep for three days.
Все, кто говорил с другом в течение более трех дней, потому что враждебность
All who spoke with a friend for more than three days because of hostility
В течение трех дней эксперты выслушивали фактическую информацию о самых больших проблемах, стоящих перед регионом.
Over three days, experts heard evidence about the region s biggest challenges.
51. В течение трех дней референдума группы МНООНКРЭ посетили почти все из 1012 избирательных участков.
51. During the three days of the referendum, UNOVER teams covered almost all of the 1,012 polling stations.
Король был привезен в Акру, где пролежал без сознания в течение трех дней, после чего умер.
He was carried back to Acre, where he lay unconscious for three days before he died.
События, модели которых прогнозировали появление раз в 10000 лет, происходили каждый день в течение трех дней .
Events which models predicted would happen once every 10,000 years happened every day for three days.
В течение 10 дней.
Within 10 days.
человек в течение трех дней проходили мимо, когда она лежала в гробу в Вестминстерском зале Вестминстерского дворца.
More than 200,000 people over three days filed past as she lay in state in Westminster Hall at the Palace of Westminster.
И сказал Давид Амессаю созови ко мне Иудеев в течение трех дней и сам явись сюда.
Then the king said to Amasa, Call me the men of Judah together within three days, and be here present.
И сказал Давид Амессаю созови ко мне Иудеев в течение трех дней и сам явись сюда.
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Затем Салк предположил, что если он продолжит обработку в течение еще трех дней, линия останется прямой.
Salk then assumed that if he treated for another three days that the line would remain straight.
3.1.2 Раз в четыре года перед очередной сессией Генеральной ассамблеи в течение трех дней проводится рабочее совещание.
3.1.2 Every four years a three day training period precedes the statutory General Assembly.
Скажем, у вас миллион частиц вируса и вы обрабатываете препарат, в данном случае, в течение трех дней.
So if you look at the upper left hand portion of this graph.
Находясь под стражей, заявитель подвергался пыткам не реже одного раза в неделю в течение двух трех дней подряд.
On 26 September 2002, the applicant lodged an application for review with suspensive effect with the Swiss Asylum Review Commission.
Находясь под стражей, заявитель подвергался пыткам не реже одного раза в неделю в течение двух трех дней подряд.
Throughout his custody, the complainant was subjected to torture, at least once a week for two or three days at the time.
Когда? В течение 2 дней.
Oh, a day or two from now.
Только в Париже и в течении трех дней.
Payable only in Paris and only within the next three days.
США, подлежащая погашению в течение 30 лет, будет предоставлена в виде трех траншей в течение трех лет.
The loan, a maximum of 1.2 billion repayable over a maximum of 30 years, would be provided in three instalments over three years.
Но в течение трех дней того месяца Риверо вместе с еще 27 независимыми журналистами был арестован кубинским правительством.
But over three days that month, the Cuban government arrested Rivero and 27 other independent journalists.
Соответствующие государственные органы в течение трех дней направляют дела или материалы об административных проступках в отношении несовершеннолетних в местные комиссии.
Within three days the competent State agencies must refer cases or files concerning administrative offences involving juveniles to a local commission.
Он вернётся в течение нескольких дней.
He will be back in a few days.
Битва продолжалась в течение двух дней.
Battle The battle was fought over two days.
Битва продолжалась в течение нескольких дней.
The battle there lasted several days.
Цветение продолжается в течение 25 дней.
It is somewhat variable in morphology.
И был ответ Тебе знаменьем будет то, Что только знаками ты будешь объясняться С людьми в течение трех дней.
'Thy sign,' God said, 'is that thou shalt not speak, save by tokens, to men for three days.
И был ответ Тебе знаменьем будет то, Что только знаками ты будешь объясняться С людьми в течение трех дней.
Allah said Your sign is that you shall not speak to mankind for three days except with signals.
И был ответ Тебе знаменьем будет то, Что только знаками ты будешь объясняться С людьми в течение трех дней.
He said, Your sign is that you shall not speak to the people for three days, except by gestures.

 

Похожие Запросы : в течение трех - в течение трех лет - в течение трех недель - в течение трех ночей - в течение трех часов - в течение трех десятилетий - в течение трех недель - в течение трех лет - в течение трех месяцев