Перевод "в те моменты " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

те - перевод : те - перевод : те - перевод : те - перевод :
ключевые слова : Moments Points Moment Times Most Ones Days Same Guys Those

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В те моменты я осознала собственную эгоистичность.
In those moments I realised my own selfishness.
Оно помогает ему в те моменты, когда он охвачен печалью и отчаянием.
It helps him when he is overwhelmed with grief and despair.
Это один из шести сотен других частей в те немногие моменты в день
This is one of six hundred other parts in those few moments of the a day
Я тоже скучал по тебе, Найоми. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
I've missed you too, Naomi, when I wasn't hating you.
Но мы, те кто хвалит их, должны быть готовы и к осуждению в те моменты, когда осуждение заслужено.
But we who praise must also be prepared to censure where it is clearly deserved.
Поэтому я считаю, что нет смысла вновь повторять те моменты, которые всем известны.
I believe that there is no point in taking up again those points which are already a matter of record.
На те моменты на рекомендации ревизоров, которые касались Колледжа, было обращено должное внимание.
The areas where the Auditors' recommendations affected the College have been duly addressed.
Почему сегодня утром эти моменты гнева те моменты, проклятие говорит, что Бог утром я хочу видеть человека получить до все свои силы и руки
Why this morning these moments of anger those moments Curse says God morning I want to see a person get up all my strength and my hand
Основные моменты
Summary
Основные моменты
Markets at record levels
Основные моменты
Wood raw material markets, 2004 2005
Основные моменты
Sawn softwood markets, 2004 2005
Основные моменты
Sawn hardwood markets, 2004 2005
Основные моменты
Wood based panels markets, 2004 2005
Основные моменты
Markets for paper, paperboard and woodpulp, 2004 2005
Основные моменты
Certified forest products markets, 2004 2005
Основные моменты
Value added wood products markets, 2004 2005
Основные моменты
Trends in the tropical timber trade in 2003 2004
В такие моменты их побьют.
There s beating in those moments.
А в самые тяжёлые моменты
And then at my worst moments
В определённые моменты карта открывается.
It reveals itself to you at certain points in the book as well.
Он убивает в моменты кризиса.
And the fits are getting closer.
Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.
But again, there were moments, for sure, there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure.
Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.
But again there were moments, for sure (Laughter) there were moments of real, honest to God musical interplay, for sure.
В пересмотренном документе будут уточнены и расширены те моменты, которые могут быть неправильно истолкованы или вызвать путаницу.
The revised document will clarify and expand on points that may have led to misunderstandings or confusion.
Их гаджеты быстро выходят из строя, особенно в те моменты, когда мигранты пытаются пробраться в грузовики, следующие в Англию.
Their portable devices can be quickly damaged, especially when they try to climb onto trucks heading for England.
В моменты сомнения, в моменты, когда я нервничала, я говорила себе если не я, то кто?
In my nervousness for this speech, and in my moments of doubt, I've told myself firmly, If not me, who?
Есть печальные моменты?
Well, is it sad in any place?
Но есть моменты...
But there are times...
В следующих пунктах изложены основные моменты.
Highlights are summarized in the following paragraphs
В другие моменты это настроение отсутствует.
Another time, this mood is not there.
Жены сильно переживают в такие моменты.
Wives are often profoundly disturbed at such a time.
Она использует пустые пространства в качестве фона в те моменты, когда её персонажи выражают чувства, такие как надежду или опустошённость.
She uses the spaces in the panels the backgrounds, as characters to suggest feelings such as hope or emptiness.
В этом же ключе в Руководстве рассматриваются также те связанные с кредитованием под обеспечение моменты, которые, как отмечалось, вызывают обеспокоенность.
In the same spirit, the Guide also addresses concerns that have been expressed with respect to secured credit.
В этом контексте мы должны выбирать приоритеты и находить те моменты перехода, где могли бы быть полезны внешние эксперты.
In that context we have to make the priorities among the problems and to find the elements of the migration which can be solved by outside experts.
В представленном вниманию членов Ассамблеи проекте Соглашения учтены те конкретные моменты, которые вызвали возражения со стороны Соединенного Королевства в 1984 году.
The draft Agreement before the Assembly addresses the specific objections voiced by the United Kingdom in 1984.
Моменты с продвижения календаря .
Moments from the promotion of the Calendar .
Позитивные моменты и трудности
Positive effects and difficulties
Ярмарка партнерства основные моменты
Partnerships Fair highlights
Совет отметил следующие моменты.
The Board noted the following points.
Определены следующие главные моменты
Key areas identified include the following
Основные моменты, вызывающие обеспокоенность
Principal subjects of concern
Это огромный моменты детей.
This huge moments of children.
Необходимо отразить следующие моменты
The following aspects should be covered
В моменты скорби и горя мы объединяемся.
In moments of grief and sorrow, we are one.

 

Похожие Запросы : в те моменты, - те моменты, - те, в - те, - в критические моменты - моменты в жизни - в эти моменты - в определенные моменты - в моменты, когда - в особые моменты - моменты в истории