Перевод "в тот вечер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вечер - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод : в тот вечер - перевод : вечер - перевод : вечер - перевод :
ключевые слова : Evening Afternoon Party Tonight Moment Person Same Fact Someone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы обедали в тот вечер.
We had an amazing dinner that night.
В тот вечер было очень холодно.
It was very cold that evening.
Яно тренировал его в тот вечер.
That night, Yano trains him by moonlight.
В тот вечер мои нервы успокоились.
That evening when I got home, my nerves had eased off.
В тот вечер он был болен.
And he was sick that night, he cared so much.
Ты забыл его в тот вечер.
You left this the other night.
В тот вечер решилась моя жизнь.
That evening was a turning point in my life.
В тот вечер нам не повезло.
It wasn't a successful night.
Артиллерия в регионе замолчала в тот вечер.
The artillery in the region fell silent.
В тот вечер она ушла на концерт.
She had gone to the concert that evening.
Ты был с Томом в тот вечер?
Were you with Tom that evening?
Вы были в тот вечер с Томом?
Were you with Tom that evening?
Ты был с ними в тот вечер?
Were you with them that evening?
Вы были с ними в тот вечер?
Were you with them that evening?
Ты был с ним в тот вечер?
Were you with him that evening?
Вы были с ним в тот вечер?
Were you with him that evening?
Ты был с ней в тот вечер?
Were you with her that evening?
Вы были с ней в тот вечер?
Were you with her that evening?
В тот вечер было арестовано 5 человек.
The fags have had it with oppression.
В тот же вечер Вестерман занял Шатильон.
This was the high point of the insurgency.
Я написала ответ в тот же вечер.
And I answered it that night.
Я видел ее в тот первый вечер.
I SAW IT THAT FIRST NIGHT HE WAS HERE.
Спасибо вам за тот вечер.
I've got to thank you for the other night.
Простите меня за тот вечер.
I'm sorry about the other night.
Да, да, за тот вечер.
Yes, that evening.
И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982.
And it's that Tuesday evening back in 1982.
В тот вечер, на танцах, когда к тебе подошёл тот швед...
The other night at the dance, when that Swede made a pass
Том был в тот вечер здесь со мной.
Tom was here with me that evening.
Около 80 членов коммуны в тот вечер спаслось.
Most of them spent the night in a café.
Граф Спинелли был у меня в тот вечер.
Count Spinelli was with me that evening.
Помните... тот вечер, перед вашим отъездом в школу?
Remember the night before you went away to school?
Что Вы видели в тот вечер у Бриньона?
What'd you see at Brignon's?
В тот вечер он был у Бриньона. Что?
He went to Brignon's the night of the crime.
Куда мы с Ллойдом пошли в тот вечер?
Where were we going that night, Lloyd and I?
Мистер Воул был у нее в тот вечер.
Mr. Vole had been with her earlier.
В тот вечер показывали пьесу Помеха для любовника .
There was a play called Lover's Leap on the television that night.
А спрашиваю, что было после, в тот вечер.
I'm asking what happened afterwards?
Прости меня за тот вечер, Трикси.
I'm so sorry about the other evening, Trixie.
В тот вечер в баре находилось около 200 человек.
Approximately 205 people were in the bar that night.
Я клянусь,что была в Ангьене в тот вечер.
I swear I was in Enghien Monday night.
В тот вечер Вы ушли из дома в 21,
That night, you left home at 9 00.
В тот вечер мой отец ужинал с украинскими лидерами.
That evening, my father dined with the Ukrainian leaders.
и президент Джонсон танцевал со мной в тот вечер.
President Johnson did dance with me that night.
Её успех в тот вечер был обусловлен её артистизмом.
So, the success of the Tele Actor that night was due to the fact that she was a wonderful actor.
Почему ты так отзывался о ней в тот вечер?
Then why did you flip? Pardon? What set you off that night?

 

Похожие Запросы : В тот же вечер - в тот же вечер - в тот же вечер - в один вечер - в этот вечер - в тот момент, - в тот момент, - в тот день - в тот день