Перевод "в то время как мы ценим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : время - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы очень ценим ваше время и голос.
We appreciate your time and your vote.
В то же время мы весьма ценим постоянные и недавние вклады Нидерландов в работу Конференции по разоружению.
We are all aware of his personal qualities and his professional career at the same time we greatly appreciate the constant and recent contributions made by the Netherlands to the pursuit of the work of the Conference on Disarmament.
Искусство это то, что в светском мире мы очень ценим.
Now art is something that in the secular world, we think very highly of.
Как бы то ни было, мы признаем и высоко ценим результаты международного вмешательства в Сомали.
Be that as it may, we recognize and appreciate the achievements of the international intervention in Somalia.
Мы ценим пунктуальность.
We value punctuality.
Мы ценим это.
We appreciate it.
Мы это ценим.
We appreciate that.
Мы ценим совет.
We appreciate the advice.
Мы ценим поддержку.
We appreciate the support.
Что мы ценим?
What do we value?
Мы это ценим.
Can't tell you how much we appreciate it.
Мы ценим его талант.
We appreciate his talent.
Мы ценим вашу помощь.
We appreciate your help.
Мы ценим наших клиентов.
We value our customers.
Мы ценим Ваш приезд.
We appreciate you coming.
Мы ценим ваше содействие.
We appreciate your assistance.
Мы ценим ваш приход.
We appreciate your coming.
Мы ценим вашу оперативность.
We appreciate your promptness.
Мы вправду это ценим.
We really appreciate it.
Мы ценим ваш совет.
We value your advice.
Мы ценим Ваше терпение.
We appreciate your patience.
Мы высоко ценим это.
This is very much appreciated.
Мы не ценим еду.
And we don't value food.
И мы это ценим
And we appreciate it
Но мы не ценим наш разум. Мы его воспринимаем как должное.
But we don't. We take our consciousness for granted.
Мы ценим это. Мы приветствуем вас.
And we're appreciative.
Мы ценим твой тяжкий труд.
We appreciate your hard work.
Мы ценим твой нелёгкий труд.
We appreciate your hard work.
Мы ценим ваш нелёгкий труд.
We appreciate your hard work.
Мы, татоэбцы, ценим ваше сотрудничество.
We at Tatoeba appreciate your cooperation.
Мы ценим ваше сотрудничество здесь.
We appreciate your cooperation in this.
Мы высоко ценим эту приверженность.
We appreciate that commitment.
Мы высоко ценим его деятельность.
We commend him for his performance.
Мы очень ценим Вашу поддержку.
We deeply appreciate your support.
И мы очень ценим это.
And we really appreciate that.
А мы не ценим игру.
We don't value play.
Мы должны короля в то время, как этот.
We need a king at a time like this.
Мы высоко ценим усилия правительств в этой области.
We applaud Government measures adopted in that regard.
В книге Дерзость надежды президент Обама пишет, что по настоящему проверяется то, что мы действительно ценим, когда мы вкладываем время, энергию и деньги, которые имеем.
In his book the Audacity of Hope, President Obama states that the true test of what we really value is where we invest the time, energy and money that we have.
Мы ценим всё, что вы сделали.
We appreciate everything you have done.
Мы ценим всё, что ты сделал.
We appreciate everything you have done.
Мы высоко ценим этот дух компромисса.
That spirit of compromise is much appreciated.
Но мы не ценим наш разум.
But we don't.
Мы ценим их применительно к корпорациям.
We recognize them in relation to corporations.
Знайте, пожалуйста, мы Вас очень ценим.
This is so nice of you. I want you to know we appreciate it.

 

Похожие Запросы : в то время как мы - в то время как мы - в то время как мы - мы ценим - мы ценим - мы ценим - мы ценим - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как мы работаем