Перевод "в то время как мы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : время - перевод : мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны короля в то время, как этот.
We need a king at a time like this.
Это в то время как Христос все мы то не хватает.
That while Christ we all that are missing.
В то время как ...
Whereas...
В то время как по правую мы получаем один, как эвристической функции.
Whereas for the one on the right we get one as the heuristic.
Так как мы были там какое то время
Because we were there for a while
Но в то время как они сеют разрушения, мы занимаемся восстановлением.
But as they destroy, we rebuild.
Завтра! В то время как он жиреет, мы умираем с голода!
While you get fat and we starve!
В то время как Мислоу
While Mislow
Что мы сделали для урегулирования конфликтов, в то время как конфликты ширятся?
What have we done about the resolution of conflicts while conflicts escalate?
Мы должны были держать тебя, в то время как он сосал рану ...
We had to hold you while he sucked your foot...
Если бы мы могли начать строить, в то время, как все сжигаем,
If we could begin to build even while we're burning...
В то же время, мы заявляем
At the same time we're saying, Yes, we need more. We need to move forward.
В то время мы были богаты.
At that time, we were quite rich.
В то время мы были детьми.
We were children at that time.
В то время как большинство боялось.
But in fact, the majority were scared.
В то время как Вьетнам охраны ...
While Vietnam is guarding ...
Это было в то время как .
It was the while.
В то время как для подачи здесь мы находим h значение равным 2.
Whereas for the feed over here we find the h value to be 2.
В то время я этого как то не осознавал.
That part wasn't clear to me at that time.
Какое то время мы сидели в молчании.
We sat together in silence for some time.
Герман Монтавио В то время как испанцы
While, somewhat, the Spaniards ...
В то время как другие обвиняют правительство
others blamed the media for not highlighting the issue enough
В то время как этот ночной протест
See
В то время как люди рангом помладше
В то время как люди рангом помладше
В то время, как вы только врете?
When you've done nothing but lie?
В то время как здесь бесспорная правда.
While this here is sincerity, truth, the indisputable.
В то время как начинали The Wilde Flowers, мы в Кентербери вряд ли уже работали.
In the time when the Wilde Flowers started we hardly ever worked in Canterbury.
То, как мы воспринимаем время в видеоиграх, как и в других видах интерактивного дизайна, на самом деле удивительно.
The way we experience time in video games, as in other forms of interaction design, is really quite amazing.
Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся , говорит она.
We are the digital immigrants who have to teach them, when we are still in fact learning he says.
Мы внештатные журналисты и в то же время мы призраки.
As foreign correspondents, we are journalists but we are also ghosts.
Мы живём как раз в такое время.
We're living through one of those moments.
В то же время, это очень просто, мы можем прочитать в книге, мы показали очень просто, как это делается.
At the same time, this is very simple, we can read in the book, we have shown very simply how is done.
В настоящее время мы делаем то же самое,
And we're doing it again.
В то время мы содействовали спасению их жизней.
At time, we have assisted in saving their lives.
В то время мы были молоды и сильны.
At that time, we were young and strong.
В то время действительно были мы и они .
At that time there was a we and them.
И в то же время, мы имеем Землю.
And at the same time, we have the Earth.
Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую стандартизированную вредоносную программу .
And remember, this is a time when we're seeing for the first time so called off the shelf malware.
Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую стандартизированную вредоносную программу .
And remember, this is a time when we're seeing for the first time so called off the shelf malware.
В то время как Арвен Керли Пантеликис написал
While Arwen Curley Panteleakis wrote
Она улыбалась мне, в то время как пела.
She smiled at me, whilst she sang.
В то время, как концертный тур Glee Live!
While the cast concert tour, Glee Live!
В то время как Кадыкёй был выстроен финикийцами.
Once the fighting started, it went on for forty eight days.
В то же время, как указывалось ранее (см.
However, as mentioned earlier (see para.
В то время как Ботсвана была очень успешной.
Where in contrast right Botswana has been very successful. So understand what is it that allows one country to succeed and another country to not succeed.

 

Похожие Запросы : в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как мы работаем - в то время как мы ценим - в то время как мы ожидаем - в то время как мы были - в то время как мы понимаем, - в то время как мы будем