Перевод "в то время как мы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны короля в то время, как этот. | We need a king at a time like this. |
Это в то время как Христос все мы то не хватает. | That while Christ we all that are missing. |
В то время как ... | Whereas... |
В то время как по правую мы получаем один, как эвристической функции. | Whereas for the one on the right we get one as the heuristic. |
Так как мы были там какое то время | Because we were there for a while |
Но в то время как они сеют разрушения, мы занимаемся восстановлением. | But as they destroy, we rebuild. |
Завтра! В то время как он жиреет, мы умираем с голода! | While you get fat and we starve! |
В то время как Мислоу | While Mislow |
Что мы сделали для урегулирования конфликтов, в то время как конфликты ширятся? | What have we done about the resolution of conflicts while conflicts escalate? |
Мы должны были держать тебя, в то время как он сосал рану ... | We had to hold you while he sucked your foot... |
Если бы мы могли начать строить, в то время, как все сжигаем, | If we could begin to build even while we're burning... |
В то же время, мы заявляем | At the same time we're saying, Yes, we need more. We need to move forward. |
В то время мы были богаты. | At that time, we were quite rich. |
В то время мы были детьми. | We were children at that time. |
В то время как большинство боялось. | But in fact, the majority were scared. |
В то время как Вьетнам охраны ... | While Vietnam is guarding ... |
Это было в то время как . | It was the while. |
В то время как для подачи здесь мы находим h значение равным 2. | Whereas for the feed over here we find the h value to be 2. |
В то время я этого как то не осознавал. | That part wasn't clear to me at that time. |
Какое то время мы сидели в молчании. | We sat together in silence for some time. |
Герман Монтавио В то время как испанцы | While, somewhat, the Spaniards ... |
В то время как другие обвиняют правительство | others blamed the media for not highlighting the issue enough |
В то время как этот ночной протест | See |
В то время как люди рангом помладше | В то время как люди рангом помладше |
В то время, как вы только врете? | When you've done nothing but lie? |
В то время как здесь бесспорная правда. | While this here is sincerity, truth, the indisputable. |
В то время как начинали The Wilde Flowers, мы в Кентербери вряд ли уже работали. | In the time when the Wilde Flowers started we hardly ever worked in Canterbury. |
То, как мы воспринимаем время в видеоиграх, как и в других видах интерактивного дизайна, на самом деле удивительно. | The way we experience time in video games, as in other forms of interaction design, is really quite amazing. |
Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся , говорит она. | We are the digital immigrants who have to teach them, when we are still in fact learning he says. |
Мы внештатные журналисты и в то же время мы призраки. | As foreign correspondents, we are journalists but we are also ghosts. |
Мы живём как раз в такое время. | We're living through one of those moments. |
В то же время, это очень просто, мы можем прочитать в книге, мы показали очень просто, как это делается. | At the same time, this is very simple, we can read in the book, we have shown very simply how is done. |
В настоящее время мы делаем то же самое, | And we're doing it again. |
В то время мы содействовали спасению их жизней. | At time, we have assisted in saving their lives. |
В то время мы были молоды и сильны. | At that time, we were young and strong. |
В то время действительно были мы и они . | At that time there was a we and them. |
И в то же время, мы имеем Землю. | And at the same time, we have the Earth. |
Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую стандартизированную вредоносную программу . | And remember, this is a time when we're seeing for the first time so called off the shelf malware. |
Вспомните, как раз в то время мы в первый раз увидели так называемую стандартизированную вредоносную программу . | And remember, this is a time when we're seeing for the first time so called off the shelf malware. |
В то время как Арвен Керли Пантеликис написал | While Arwen Curley Panteleakis wrote |
Она улыбалась мне, в то время как пела. | She smiled at me, whilst she sang. |
В то время, как концертный тур Glee Live! | While the cast concert tour, Glee Live! |
В то время как Кадыкёй был выстроен финикийцами. | Once the fighting started, it went on for forty eight days. |
В то же время, как указывалось ранее (см. | However, as mentioned earlier (see para. |
В то время как Ботсвана была очень успешной. | Where in contrast right Botswana has been very successful. So understand what is it that allows one country to succeed and another country to not succeed. |
Похожие Запросы : в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как - в то время как мы работаем - в то время как мы ценим - в то время как мы ожидаем - в то время как мы были - в то время как мы понимаем, - в то время как мы будем