Перевод "в ту же ночь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : ночь - перевод : в ту же ночь - перевод : В ту же ночь - перевод : В ту же ночь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Салли был убита, в ту же ночь.
Sally was killed that same night.
И в ту же ночь это случилось?
And it was that same night it happened?
В ту же ночь они были арестованы и казнены.
They were arrested and summarily executed the same night.
После ужина в ту же ночь молодые уехали в деревню.
After supper that same night the young couple left for the country.
Как в ту ночь.
Like the other night.
Но в ту же ночь было слово Господа к Нафану
It happened the same night, that the word of Yahweh came to Nathan, saying,
Но в ту же ночь было слово Божие к Нафану
It happened the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
Но в ту же ночь было слово Господа к Нафану
And it came to pass that night, that the word of the LORD came unto Nathan, saying,
Но в ту же ночь было слово Божие к Нафану
And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,
В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит,
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
В ту ночь было облачно.
It was cloudy that night.
В ту ночь я работал.
I was working that night.
В ту ночь был шторм.
There was a storm that night.
В ту ночь было полнолуние.
There was a full moon that night.
В ту ночь мы танцевали.
That night we danced.
Это в ту же ночь, так почему бы вечером или утром?
It is the same night, so why in the evening or morning?
И в ту же ночь, она сказала тебе, что это я?
And that same night, she told you that it was me?
Я помню ту ночь.
I remember that night.
Сейчас, вспоминая ту ночь,
Now, looking back on that night,
В ту же ночь дозоры донесли о приближении американской армии с севера.
That night, sentinels reported the approach of U.S. soldiers from the north.
И в ту же ночь, она сказала Вам об этом другом мужчине?
And that same night, she told you about this other man?
Где ты был в ту ночь?
Where were you that night?
Том был там в ту ночь.
Tom was there that night.
Кто был там в ту ночь?
Who was there that night?
Вы видели Тома в ту ночь?
Did you see Tom that night?
Ты видел Тома в ту ночь?
Did you see Tom that night?
Вы Тома в ту ночь видели?
Did you see Tom that night?
Ты Тома в ту ночь видел?
Did you see Tom that night?
Ты видел их в ту ночь?
Did you see them that night?
Вы видели их в ту ночь?
Did you see them that night?
Ты видел его в ту ночь?
Did you see him that night?
Вы видели его в ту ночь?
Did you see him that night?
Ты видел её в ту ночь?
Did you see her that night?
Вы видели её в ту ночь?
Did you see her that night?
В ту ночь была полная луна.
There was a full moon that night.
Том мог в ту ночь умереть.
Tom could've died that night.
В ту ночь никто не спал.
No one slept that night.
Ветра в ту ночь не было.
There was no wind that night.
В ту ночь происходили странные вещи.
Strange things happened that night.
В ту ночь, Чак был безупречен.
That night there, Chuck was impeccable.
Тодд был барменом в ту ночь.
He was bar tending that night? Terrific.
Я не спал в ту ночь.
I reached no conclusion... but even so, I didn't sleep a wink that night.
Я был там в ту ночь.
I was there that night.
В ту ночь не было луны.
There was none that night

 

Похожие Запросы : в ту ночь - ту же величину - ту же тему - ту же тему - ту же неделю - на ту же дату - ночь ночь