Перевод "в эти годы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

эти - перевод : Эти - перевод : эти - перевод : в эти годы - перевод : в эти годы - перевод : в эти годы - перевод : эти - перевод :
ключевые слова : Spent Many Best Money Those Guys These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти проблемы будут расти в ближайшие годы.
These challenges will grow in the years ahead.
В годы, предшествующие 2014, эти области увеличились.
These areas have also seen an increase in the years up to 2014.
В эти годы он начал заниматься бегом.
He started running while at primary school.
За эти годы она изменилась.
It's changed since you've been there.
Он пристраивался все эти годы.
There have been additions over the years.
Где вы были все эти годы?
Where have the people been all these years?
Эти времена известны как Тёмные годы.
This began the Dark Years.
Как ты жила все эти годы?
How did things go for you?
Я должна вернуть тебе эти годы.
I owe you those 25 years.
Где вы были все эти годы?
Young master Zhang, where have you been all these years?
Все эти годы я хотел узнать.
All these years, I've wanted to know.
Все эти годы я ждала тебя.
All these years I've waited.
В эти военные годы основные авиационные компании США объединились.
During these years of war the leading aircraft companies of the U.S. cooperated.
В те годы эти люди жили далеко от нас.
And they lived away then.
Он был одинок в своем Колизее все эти годы.
I guess he was pretty lonely down there in that coliseum all those years.
Эти процессы, которые в 80 е годы набрали силу, в 90 е годы еще более ускорятся.
These processes, which gained momentum in the 1980s, will accelerate in the 1990s.
В последние годы вновь появились эти аспекты в странах региона.
Recent years have seen a re emergence of these features across the region.
Сальдо миграции все эти годы было отрицательным.
Net migration has been negative in all of these years.
Что Иаков все эти годы страшного гнева?
What Jacob did all those years of terrible anger?
Все эти годы, что мы были вместе.
All these years it's just been us.
Жалко, что она пустует все эти годы.
A pity it should be idle all these years.
Как она говорила тебе все эти годы.
She's been telling you that for years.
Чем ты занимался все эти годы? Путешествовал?
What have you been doing with yourdelf all thede yeard?
Все эти годы я воевал с ним.
I fought with him all these years.
Трупов я видел за эти годы достаточно.
I've seen enough dead bodies over the years.
Мало нас погибло за все эти годы?
We've lost a lot of our people.
В ближайшие годы эти парализующие факторы могут усилиться еще больше.
These paralyzing factors could intensify in the years ahead.
В эти годы между отдельными фракциями НКТ наблюдалось много разногласий.
There was much disagreement amongst factions of the CNT during these years.
За эти годы он очень мало появлялся в составе команд.
He then decided to join Empoli F.C..
За эти годы достигнут значительный прогресс в лечении этого заболевания.
So great progress and treatment has been made over the years.
В предстоящие годы эти вопросы будут находиться в центре процесса развития.
Those issues would continue to be at the centre of the development process in the years to come.
Начисленные им взносы в соответствующие годы их приема были вычтены из взносов, начисленных бывшей Югославии в эти годы.
Their assessments in their respective years of admission were deducted from the assessments of the former Yugoslavia in those years.
Каких побед добилась российская армия за эти годы?
What victories has Russia s army achieved in these years?
И они были моим домом все эти годы.
And it has been my home these years.
Что он сделал для нас за эти годы?
What it did to us over the years?
А я думал о них все эти годы.
And that's what I come back for.
Все эти годы я думал только о тебе.
Through all of the years I've been away I've been thinking about you.
Все эти годы я этого совсем не замечал.
All those years, and it was me who was blind.
Что ты думаешь я делала все эти годы?
What do you think I was doing all those years?
И ты не видела их все эти годы?
And you haven't seen them in all these years?
И за все эти годы не встретила никого...
Well, in all these years haven't you met anyone who?
И я все эти годы раздевался перед тобой?
And I've been undressing in front of you all these years?
Все эти годы ты провела в одиночестве в этой пустой, холодной могиле...
All these years, you've been waiting alone .. in this cold, empty tomb.
В эти годы писал и печатал много небольших рассказов и очерков.
During these years he wrote and published many short stories and sketches.
В эти годы развивалось несколько взаимопереплетённых конфликтов разного масштаба и напряжённости.
During this period there were several interlocked conflicts of varying scale and intensity.

 

Похожие Запросы : эти годы - эти последние годы - все эти годы - эти годы фокус - все эти годы - за эти годы - эти годы показывают - за эти годы - за эти годы - через эти годы - годы и годы - в другие годы