Перевод "в этом плане" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в этом плане - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Корея показательная страна в этом плане. | Korea shows you what's possible in education. |
Турция поддержит любые усилия в этом плане. | Turkey will support all efforts to that end. |
В этом плане Организации отводится уникальная роль. | To that end, the Organization has a unique role to fulfil. |
В этом плане проект статьи представляется неудовлетворительным. | From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory. |
Существует необходимость дальнейших совершенствований в этом плане. | Further improvements in this regard are called for. |
Генеральный секретарь действовал в этом плане энергично. | The Secretary General has been energetic here. |
В этом плане нужно уметь проводить грани. | In that area, one must make allowances. |
Наши усилия в этом плане будут продолжены. | Our effort in this respect will continue. |
Но в этом плане требуется гораздо больше. | But much more of this is needed. |
Кстати, в этом плане мало что изменилось. | Not much has changed, by the way. |
В этом плане есть только один недостаток. | There's only one flaw in sending Miss Partridge to Washington. |
Показательной в этом плане является ситуация в Индонезии. | The situation of Indonesia is revealing. |
Более того, Греция не одинока в этом плане. | Moreover, Greece is not alone in this respect. |
В этом плане многие общества уже сверх образованы . | In this sense, many societies are already over educated. |
Одна инициатива в этом плане предоставление студенческих стипендий. | One initiative in that respect is the provision of student grants. |
Очевидно, что усилия в этом плане необходимо активизировать. | Evidently, efforts have to be strengthened. |
В этом плане наибольший интерес представляют следующие разделы | These following sections are relevant |
Однако наши усилия в этом плане весьма незначительны. | But action is still much too limited. |
В этом плане ситуация развивающихся стран является уникальной. | In that context, the situation of developing countries is unique. |
В этом плане можно упомянуть Ассоциацию женщин предпринимательниц. | In this regard, we can mention the Association of Women in Business (NNAWIB). |
В этом плане он выполнил свою часть ответственности. | He has carried out his share of the responsibility in that regard. |
Давайте учиться друг у друга в этом плане. | Let us learn from each other in that respect. |
В этом плане тот же сотрудник сказал следующее | In this regard, the same official states |
В этом плане международное сотрудничество имеет кардинальное значение. | Here, international cooperation assumes fundamental importance. |
В этом плане уже были высказаны различные соображения. | Various ideas have already been advanced in this respect. |
В этом плане работа Комитета была очень эффективной. | In this regard, the Committee apos s work has been very effective. |
Хорватия сталкивается с серьезными проблемами в этом плане. | Croatia had had serious problems in that regard. |
В этом плане есть одно но . Вот мы. | There's just one thing wrong with that plan. |
Что ты думаешь об этом плане? | What do you think of this plan? |
Что ты думаешь об этом плане? | What do you think about this plan? |
Томас Джесуп был последним генерал майором в этом плане. | Thomas Jesup was the last Major General available. |
Важный вклад в этом плане вносит и Африканский союз. | The African Union, too, made an important contribution. |
Однако одна из специальных процедур отличается в этом плане. | One special procedure is, however, different in this regard. |
В этом плане мы должны начать с Ближнего Востока. | In this, we must begin with the Middle East. |
В этом плане наша помощь должна быть более эффективной. | We should assist them more effectively in that direction. |
И нам удалось добиться неплохих результатов в этом плане. | But, more important than the disengagement itself, are the way in which it occurred and the context, as well as the steps that will follow. |
В этом плане проект может принести большую пользу, заключающуюся | As such, the Project could prove to be a vital vehicle with respect to |
Мы призываем их выполнить свои обязательства в этом плане. | We urge them to fulfil their obligations in this regard. |
В этом плане уже наметились кое какие положительные сдвиги. | Some improvements have already emerged in this regard. |
В этом мирном плане нет ни чести, ни справедливости. | It is a peace plan with no honour and no justice. |
Именно в этом плане Программа вносит свой ценный вклад. | It is exactly in this field that the Programme is making a valuable contribution. |
Пятидесятая годовщина предоставляет нам в этом плане уникальную возможность. | The fiftieth anniversary will be a unique opportunity to do this. |
Большую роль в этом плане предстоит сыграть превентивной дипломатии. | In that respect, preventive diplomacy had a significant role to play. |
Так что в этом плане я всего лишь дилетант. | In regard to global warming, I'm just a layman. |
Я считаю, что медлить в этом плане дальше опасно. | Я считаю, что медлить в этом плане дальше опасно. |
Похожие Запросы : в плане - в построенном плане - гибкость в плане - в технологическом плане - в визуальном плане - в плане достижения - в административном плане - в организационном плане - в процедурном плане - в эмоциональном плане - в функциональном плане - в международном плане - в психологическом плане - в нормативном плане