Перевод "гарантия испрашивается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : испрашивается - перевод : испрашивается - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : гарантия - перевод : испрашивается - перевод : гарантия - перевод :
ключевые слова : Guarantee Warranty Assurance Guarantees Guaranteed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гарантия.
We're protected.
Гарантия есть?
Is there a guarantee?
Финансовая гарантия (банковская гарантия, страховка и т.д. ) 26 стран.
Financial guarantee (bank guarantee, insurance, etc) 26 countries.
Вот наша гарантия.
Here is our guarantee.
Гарантия справедливого наказания
Guarantee of fair punishment
5.3.2.9 Тендерная гарантия
Tender Document
Честность не гарантия успеха.
Honesty is no guarantee of success.
5.1.4.1 Гарантия (деловое сотрудничество)
Tender (Business Collaboration)
Гарантия за Ваш заем.
Security for your loan.
США) испрашивается в 16 претензиях.
Other claims with this loss type relate to loss of cash.
Испрашивается выделение 126 200 долл.
No further resources are required for the study, although there is a requirement to continue the General Service post for the 2006 2007 biennium.
Испрашивается увеличение ассигнований для покрытия
An increase is requested to cover expenses in
Гарантия на мой телевизор истекла.
The warranty for my TV is expired.
Гражданам предоставлялась гарантия независимости жеребьевки.
Thus, citizens were guaranteed to remain sovereign.
Для нас вы гарантия победы.
To us you were the guarantor of victory.
Для нас вы гарантия мира!
To us you are the guarantor of peace!
Разумное судебное решение лучшая гарантия.
There's no better title insurance than a sound court decision.
У меня была гарантия больших подпер
I had the guarantee of great propped
Где гарантия, что так и будет?
How do I know you'll keep your promise?
США, вследствие чего испрашивается 5000 долл. США.
A reduction of 8,300 is made in the provision for hospitality and thus 5,000 is requested.
Новая должность испрашивается для управления альтернативными инвестициями.
A new post is requested to manage alternative investments.
Свободное распространение информации единственная гарантия против тирании.
Free flow of information is the only safeguard against tyranny.
b) Информация как гарантия прав на защиту
(b) Information, a guarantee of the right to a defence
Испрашивается незначительное увеличение ассигнований в 83 100 долл.
A small increase is requested in the provision of 83,100 for the acquisition of data processing and office equipment.
Рассмотрим, например, такую желанную цель, как гарантия занятости.
Take, for example, the desirable goal of job security.
Гарантия качества в Департаменте операций по поддержанию мира
Quality assurance in the Department of Peacekeeping Operations
Гарантия перевода основных процессуальных материалов закреплена судебной практикой42.
The guarantee of a translation of the main procedural decisions is embodied in case law.
В случае Лихтенштейна это также и единственная гарантия.
In the case of Liechtenstein, it is also the only guarantee.
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов.
If you use wind, you guarantee ice will last.
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер.
That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
ii) подробная ведомость расходов, для покрытия которых испрашивается помощь.
(ii) An itemized statement of the costs for which assistance is requested.
США для приобретения принадлежностей и расходных материалов не испрашивается.
No increase is requested in the provision of 60,000 for the cost of expendable supplies and materials.
Испрашивается одна должность менеджера по управлению инфраструктурой (С 4).
The Infrastructure Manager is responsible for the overall management and day to day operations of the information technology infrastructure which supports all staff of the service.
Это самая надежная гарантия недопущения обратного сползания к конфликту.
That is the most reliable guarantee against sliding back into conflict.
Для этого необходима гарантия безопасности малых государств, подобно нашему.
This calls for guaranteeing the security of small States like ours.
Это не гарантия, что твоя жизнь теперь сложится удачно.
It's not always a guarantee that your life will now turn out to be ok.
v) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь
(v) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
vi) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь
(vi) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
iii) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь
(iii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
ii) подробная ведомость сметных расходов, для покрытия которых испрашивается помощь
(ii) An itemized statement of the estimated costs for which assistance is requested.
Это для них единственная гарантия мирной жизни и будущего процветания.
That is their only guarantee to live in peace and to achieve prosperity.
Мне нужна ваша гарантия, что с ней ничего не случится.
I need your guarantee that nothing will happen to her.
Однако на практике эта конституционная гарантия, по существу, не реализуется.
Grant for use shall be conferred upon the man or the woman, or both, independently of the person's civil . Despite the constitutional guarantee, its implementation still is precarious.
Гарантия качества обеспечивает получение клиентом желаемого объема услуг, предусмотренных контрактом.
Quality assurance ensures that the client receives the desired level of contracted services.
В этом наша гарантия прогресса и преуспевания в человеческих начинаниях.
This is indeed our guarantee of progress and excellence in human endeavour.

 

Похожие Запросы : испрашивается - это испрашивается - компенсация испрашивается - испрашивается регистрация - Присутствие испрашивается - испрашивается исполнение - испрашивается охрана - испрашивается приоритет - Отказ испрашивается - испрашивается приоритет - согласие испрашивается