Перевод "глаз ловить цвета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Удаление из глаз красного цвета | Red Eye |
Я предпочитаю использовать другого цвета шарик дла глаз. | I rather use a different color balloon to make the eyes. |
Кожа вокруг глаз и щёчные полоски ярко красного цвета. | The skin around the eyes and in the malar stripe is pinkish. |
Мех вокруг глаз белого цвета, а вокруг ушей чёрного. | The fur around the eyes is whitish, while that around the ears is black. |
Однако, мы можем использовать шарики любого цвета для глаз. | But we can use any color balloon to make the eyes. |
Вы можете использовать любой светлого цвета шарик для глаз. | You can use any light color balloon to make eyes. |
И я возьму чёрного цвета шарик для пузырей глаз. | And I use a black color balloon to make the eye bubbles. |
Для глаз мы можем использовать какого вам угодно цвета шарик. | For the eyes we can use whatever color balloon you like. |
Конечно мы можем сделать пузыри глаз из шарика любого цвета. | Of course we can use different color balloons to make eyes. |
Предварительный просмотр результата удаления красного цвета из глаз в выделенной области. | Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied. |
Окрас серо стального цвета, брюхо белое, переход цвета резкий, расположен ниже глаз и становится зубчатым по бокам туловища. | This shark is steel gray above and white below the color transition is sharp, located well below the eye, and becomes jagged on the sides of the trunk. |
Нечего ловить. | It's a goner. |
Ловить попутку. | Hitchhiking. |
Кожа вокруг глаз красного цвета, во время брачного периода кожа перед клювом становится синей. | It has red facial skin in front of eye and blue skin near the bill in breeding season. |
Конечно вместо рисования глаз фломастером, мы можем использовать другого цвета мягкий пузырь для глаза. | Of course instead of drawing the eyes with a marker, we can use a soft bubble of a different color to make the eyes. |
Хотя в каждой из хромосом могут быть гены с разными версиями цвета глаз, что будет определять, какой цвет глаз будет у вас. | Although you might have different versions of eye color on either one and that determines what you display. |
Пошли ловить рыбу! | Let's go fishing. |
Пользователи могут также настраивать своих роботов по своему вкусу, выбирая все от цвета глаз и формы сосков робота до формы и цвета ногтей. | The user can also customise their robot to suit their persuasions, choosing everything from the robot's eye colour, nipple shape to fingernail type or colour. |
Передняя часть диска от глаз темнее коричневого цвета, на ней бывают до пяти тёмных отметин. | The portion of the disc in front of the eyes is brown with up to five darker blotches. |
Их теория цветного зрения верно предполагала, что для определения цвета глаз использует три различных вида рецепторов. | Their theory of color vision correctly proposed that the eye uses three distinct receptors to perceive color. |
Ловить рыбу не моё. | Fishing just isn't my line. |
Они пошли ловить рыбу. | They went fishing. |
Они умеют ловить рыбу. | They can fish. |
Он поехал ловить рыбу. | He went fishing. |
Здесь можно ловить рыбу? | Are you allowed to fish here? |
Том любит ловить рыбу. | Tom loves to fish. |
Том обожал ловить рыбу. | Tom loved fishing. |
Там можно ловить рыбу? | Can we fish there? |
Том умеет ловить птиц. | Tom knows how to catch birds. |
Ты умеешь ловить рыбу? | Do you know how to fish? |
Вы умеете ловить рыбу? | Do you know how to fish? |
Я люблю ловить форель. | I like fishing for trout. |
Не пытайся ничего ловить. | You've been on the move. All your life you must be on the move! So one time I tell you, |
Тебе пора ловить сумку. | What are you talking about? I got a bag for you to catch. |
Антонио пошел ловить рыбку. | Didn't we catch enough? |
Здесь вам ловить нечего. | There's nothing doing here for gold. |
Бровь, бровь, бровь! Глаз, глаз, глаз! | Oh no... a brow... brow... |
Ловить рыбу в озере запрещено. | Fishing is prohibited in the lake. |
Мы не собираемся ловить Тома. | We're not going to catch Tom. |
Я не умею ловить рыбу. | I don't know how to fish. |
Ловить слезинки в собственной руке | Catching teardrops in my hands |
С этим мне нечего ловить. | Well, I can't do anything with these. |
Вы собрались ловить там бабочек? | Do you think you'll catch butterflies up there? |
Я помогала его ловить! Нет. | I helped capture him! |
ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Похожие Запросы : ловить глаз - ловить болезнь - ловить волну - ловить клиентов - ловить людей - ловить проблески - ловить преступников - ловить холод - ловить рыбу - ловить огонь - ловить добычу - ловить землю