Перевод "гораздо удобнее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удобнее - перевод : гораздо удобнее - перевод : удобнее - перевод : удобнее - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь гораздо удобнее.
It's more comfortable.
Это гораздо удобнее.
It's easier.
Так строить этот список было гораздо удобнее.
This was a much better way to construct this RSVP list.
Думаю, там нам будет гораздо удобнее, а?
I think we will be much more comfortable over there, huh?
это гораздо удобнее хорошо себя веди с Карлом в эти дни хорошо
It might be a big help. Been awfully nice to Carl these last few days. Sure.
Гораздо удобнее для этого сделать фильм или посвятить этому часовую передачу с объяснением, как следует понимать скандал.
It s much easier to film a short documentary, or to devote a whole hour long program to the topic, with an explanation about how to understand the scandal.
Мне гораздо удобнее на вершине четырнадцатитысячника, чем на городских улицах, где мне кажется, я хуже контролирую ситуацию.
I'm much more comfortable on top of a fourteener than I am walking down a city street, where I feel like I have less control.
Это намного удобнее.
It's much more convenient.
Как вам удобнее.
Wherever you comfortable with.
Располагайтесь по удобнее.
Make yourself comfortable.
Как вам удобнее.
Whatever you comfortable.
Это кресло удобнее.
This chair is more comfortable.
В гостинице удобнее
A hotel's more comfortable.
Все потому, что для многих людей трудно распознать серьезность, что необычно, но гораздо удобнее поддержать важность, что обычно.
That's because it is hard for most people to recognize seriousness, which is rare, but more comfortable to endorse solemnity, which is commonplace.
Моя кровать удобнее твоей.
My bed is more comfortable than yours.
Моя кровать удобнее вашей.
My bed is more comfortable than yours.
Мне теперь намного удобнее.
I'm a lot more comfortable now.
Этот стул удобнее того.
This chair is more comfortable than that one.
Мне удобнее таким образом.
This way it is easier for me.
Так нам будет удобнее.
That'll help us with what we have to do over here.
Так как в обязанности женщины в Непале входит носить воду для домашних нужд, иметь женщину лидера гораздо удобнее, чем мужчину.
Because women in Nepal are usually tasked with the chore of fetching water for the household, it makes a big difference to have a woman leader.
Моя кровать удобнее, чем твоя.
My bed is more comfortable than yours.
Моя кровать удобнее, чем ваша.
My bed is more comfortable than yours.
Этот стул удобнее, чем тот.
This chair is more comfortable than that one.
Так мне удобнее носить шляпу.
Found it more convenient for me.
Тебе будет удобнее, чем здесь
It will be more comfortable than here.
Любым способом как вам удобнее.
Whatever you comfortable.
Добрый день, устраивайтесь по удобнее.
Hi. Make yourself comfortable.
Берите подушку и устраивайтесь удобнее.
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Думаю, вам там будет удобнее.
I think you'll be more comfortable there.
Это намного удобнее для вас.
It's more convenient for you.
Так тебе будет удобнее слушать.
Then you'd be more comfortable, and you could hear everything that's going on.
Тебе так будет удобнее. Хорошо.
All right.
Там Вам будет куда удобнее.
You'll be more comfortable there.
Также можно настроить konqueror таким образом, что в одном окне будет отображаться сразу несколько каталогов, что сделает перетаскивание мышью гораздо удобнее.
You can also set up konqueror to show more than one folder within its window and drag drop between them.
Намного удобнее, если времени не будет.
It's much easier if it's not really there.
Добраться до ресторана удобнее всего пешком.
It can be most conveniently reached on foot.
По крайней мере там будет удобнее.
At least be comfortable.
В настоящий момент (май 2014 года) благодаря технологиям бездрайверной защиты и привязке к компьютеру использование решений StarForce стало гораздо удобнее для конечных пользователей.
Driverless Currently (May 2014) the use of StarForce solutions became much easier for end users due to driverless security technology and binding to a computer.
Она будет удобнее, чем в первый раз.
It will be cozier than the first time.
Проходите, там будет удобнее, не так холодно.
Well, there's a fire in here. Come on in. You look cold.
С одной стороны, новый порядок современнее и удобнее.
On the one hand, the new process is more modern and convenient.
Если жизнь станет удобнее, то я не против.
I don't mind as long as things become more convenient. I bet they have no special interests towards me personally.
Пожалуйста, приезжайте ко мне, когда Вам будет удобнее.
Please come and see me whenever it is convenient for you.
В европейской одежде удобнее работать, чем в японской.
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes.

 

Похожие Запросы : удобнее читать - если удобнее - еще удобнее - гораздо лучше - гораздо больше - гораздо сильнее - гораздо меньше - гораздо яснее - гораздо ближе - гораздо меньше - гораздо труднее