Перевод "графически изображены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изображены - перевод : графически - перевод : графически изображены - перевод : графически - перевод : графически - перевод : графически - перевод : графически - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Покажем графически. | And so we write that in here. |
И сделайте это графически. | And do it graphically. |
Я собираюсь сделать это графически. | I'm going to draw this graphically. |
Анализировать и отобразить графически опытные данные | Analyze and graphically present experimental data |
Я решу графически и аналитически одновременно. | Actually, I'll do the graphical and the analytical at the same time. |
А теперь сложим получившиеся векторы графически. | And if I were to add them visually. |
Запрашивайте и анализируйте данные в формате XML графически. | Visually query and analyse your XML data |
Так изображены они в Торе. | This is their description in the Taurat (Torah). |
Так изображены они в Торе. | Thus are they described in the Torah. |
На этом рисунке схематически изображены | In this sketch an argument is put across. |
Поэтому позвольте мне видеть, если я могу нарисовать, графически. | So let me see if I can draw that graphically. |
На работах серий изображены сцены корриды. | The works of the series depict bullfighting scenes. |
Я выбрала язык силуэтов, потому что он очень удобен графически. | And I chose the language of silhouette because graphically it's very efficient. |
Сначала я объясню все графически. Пожалуй, тут понадобится красный цвет. | I'll do a visual explanation first. |
Протестующие держат плакаты, на которых изображены жертвы. | Protestors raising banners with pictures of martyrs on them. |
Святые всегда изображены с нимбом над головой. | Saints are always depicted with a halo over their heads. |
На нём были изображены различные библейские истории. | A question remains of what was influenced by what. |
На северной стене изображены две царские семьи. | The lintel on the North Wall shows a depiction of the two royal families. |
Все эти животные изображены для защиты города, | all of these animals speak to protecting the city |
На стенах изображены рельефные развалины древних сооружений. | The walls display reliefs of ruins of ancient buildings. |
При сравнении с FIFA 96, игра Графически лучше, но геймплей хуже . | Play when comparing it with FIFA 96 commented that it was Graphically better, but plays worse . |
Вы можете сделать это графически, если еще не поняли это интуитивно. | You guys can all do it graphically, even if you don't quite get it intuitively yet. |
ЛМ На многих ваших работах изображены темнокожие женщины. | LM Your work depicts many black women. |
На рисунке номер семь изображены все части мотора. | Figure seven shows all the parts of the motor. |
Вы можете назвать, какие животные изображены на рисунках? | Can you identify the animals in the pictures? |
Сзади Лунтика изображены звёздное пространство и жёлтая Луна. | Rear Luntik are depicted the starry space and yellow moon. |
(Ж) Итак, здесь изображены три разных момента времени. | So we have three difference moments of time. |
Он включает в себя графически расширенные версии Far Cry Instincts и Evolution . | It includes graphically enhanced versions of both Far Cry Instincts and Evolution . |
Кривая Лоренца часто используется для того, чтобы графически проиллюстрировать степень концентрации доходов. | In order to understand the concentration of incomes, it is useful to know cumulative shares of total income. The Lorenz curve is a familiar construction to illustrate graphically the concentration of incomes. |
Я просто графически сложил его компоненты, и так я получил вектор b. | I just put its components head to tails, and that's how I got vector b. |
Это тот же самый путь, который мы недавно обсуждали и видели графически. | This is exactly the path we discussed so far and looks like this graphically. |
На ней изображены ливанские официальные лица всего политического спектра | It shows Lebanese politicians across the political spectrum |
На современной политической карте мира изображены более двухсот стран. | Contemporary political map shows that we have over 200 countries in the world today. |
На картинке изображены весы, и, как видите, они уравновешены. | We've got a scale here, and as you see, the scale is balanced. |
(М) Только взгляните на ракурс, в котором изображены лошади. | And look at the foreshortening of the animals, for instance, of the horses. |
Чёрным цветом здесь изображены они живут очень недолго, поэтому удобны для изучения старения чёрным цветом изображены обычные черви, которые через месяц уже все мертвы. | So you can see in black, after a month they're very short lived that's why we like to study them for studies of aging in black, after a month, the normal worms are all dead. |
А затем я сделал несколько вариаций, Но графически всё же не получалось достичь единения. | And then I did some variations of it, but it still wasn't coalescing graphically at all. |
И Cityville как вы можете видеть, это явно игра и графически довольно простая игра. | And Cityville as you can see is clearly a game and a fairly graphically simple game. |
На фотографиях, опубликованных и распространенных в Twitter, изображены последствия взрыва | Pictures published and spread on Twitter show the aftermath of the attack. |
На рисунке члены парламента Ирана были изображены в виде животных. | In it, she portrayed members of Iran's parliament as animals. |
Здесь изображены только крупнейшие из них, и постоянно открываются новые. | These are some of the biggest ones, and there are others opening every day. |
Давайте теперь сравним то, как изображены лица кентавра и лапифа. | Look at the difference in the way that the Centaur and the Lapith's heads, their faces, are represented. |
Так. Мужчина нес картину, на которой были изображены две ладони. | The man had a painting of a pair of hands under his arm. |
Они почти всегда изображены вместе, чтобы показать единство послания четырёх Евангелий. | They are almost always shown together to emphasise the doctrine of the four Gospels' unity of message. |
На кайме изображены стрелы и луки символ индейцев живущих в штате. | It is estimated that half of the people from Zacatecas do not reside in the state. |
Похожие Запросы : были изображены - шаги изображены - которые изображены - не изображены - изображены фигуры - графически иллюстрируют - графически богатых - графически показано