Перевод "густонаселенные районы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

районы - перевод : густонаселенные районы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

План Шредера, который мы уже успешно применяли в других городах Европы, позволяет минимальными силами прочесать густонаселенные районы.
The city will be divided into 14 sectors. The Schroder Plan, implemented in various European cities, will permit dragnet operations on a grand scale with minimum force.
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая,
And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai.
В мае 2004 года израильские силы обороны (ИДФ) вторглись в густонаселенные районы Рафаха, лишив жилья 710 семей, разрушив инфраструктуру, уничтожив посевы и покончив с частными предприятиями.
In May 2004, the Israel Defense Forces (IDF) had conducted incursions into densely populated areas of Rafah, destroying the homes of some 710 families as well as infrastructure, agricultural land and private enterprises.
С конца 1993 года правительственные самолеты осуществляют воздушные бомбардировки, причем во многих случаях бомбы сбрасываются на густонаселенные гражданские районы или вблизи них, включая лагеря для перемещенных лиц.
Since late 1993, government planes have carried out aerial bombardments, with many bombs falling in or near heavily populated civilian areas, including displaced persons apos camps.
Воцарится социальная напряженность, и наши основные густонаселенные центры станут жертвами неопределенности.
Social tension would prevail, and our main population centres would fall prey to uncertainty.
Сельские районы городские районы.
Rural urban.
Другие крупные густонаселенные развивающиеся страны Азии и Южной Америки следуют по стопам этих гигантов.
Other large and populous emerging countries in Asia and South America are following in these giants footsteps.
Южные районы Португалии и юго западные районы Испании.
It is found in Portugal and Spain.
Охраняемые районы
Protected areas
Охраняемые районы
Protected Areas 474 000
Пограничные районы
Safe areas
Охраняемые районы
Protected Areas 985 000
Избранные районы
Selected areas
Районы сбыта
Sales territories
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая, и увидев пешеходную полосу на фото справа вы спросите
And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai. You look at that lane on the right.
И этим людям, которые проводили вакцинацию, этим волонтерам, приходилось погружаться в самые густонаселенные трущобы в мире.
And these vaccinators, these volunteers, they have got to dive headlong into some of the toughest, densest urban slums in the world.
5. Проблемные районы
5. Problem areas
Охраняемые районы (расширенный
Protected Areas (expansion)
Другие районы, Сплит
Other areas, Split 280 000
Районы повышенного риска
High risk zones
РАЙОНЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НАЕМНИКОВ
III. LOCATION OF MERCENARY ACTIVITIES . 16 30 13
а) Сельские районы
(a) Rural areas
b) Городские районы
(b) Urban areas
I. БЕЗОПАСНЫЕ РАЙОНЫ
I. SAFE AREAS
Для облегчения решения этой задачи они используют автомобили, ежедневно объезжая город по особому расписанию понедельник  северные районы, вторник  южные районы, среда  восточные районы и четверг  западные районы.
To facilitate the task, they use vehicles to make daily rounds according to a timetable Monday, north Tuesday, south Wednesday, east and Thursday, west.
Кировский и Волховский районы.
Кировский и Волховский районы.
Мы разместили районы застройки.
We lay out the building areas.
В то же время, крупные и густонаселенные промышленные города, такие как Бирмингем и Манчестер, практически не были представлены.
Meanwhile, large and populous industrial cities like Birmingham and Manchester were barely represented.
Мы живем во все более многополярном мире, в котором основные развивающиеся экономики и их густонаселенные общества трансформируют международный ландшафт.
We live in an increasingly multipolar world, in which major emerging economies and their populous societies are transforming the international landscape.
Я посетил многие районы Англии.
I visited many parts of England.
Береговые районы и морские экосистемы
Coastal zone and marine ecosystems Coral reef protection was the most common response option reported by many small island developing States to counter the adverse effects of climate change.
третейский судья, сельские районы Дамаска
Certificate in Gender Studies and Development
Закрытые районы в секторе Газа
Closed areas in the Gaza Strip
b) создавать охраняемые районы моря
(b) Declare marine protected areas
Районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций
United Nations Protected Areas 1 450 500
IV. quot БЕЗОПАСНЫЕ РАЙОНЫ quot
IV. quot SAFE AREAS quot
Они представляют собой жилые районы.
They are residential areas.
Сохраняются обширные районы крайней нищеты.
Wide areas of extreme poverty persist.
Это основные районы для распыления.
Those are prime targets for trailing.
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, СтейтенАйленд...
Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island...
На самом деле беднейшими являются вовсе не сельские районы, а районы, примыкающие к большим городам.
In fact, the poorest areas were not rural areas but areas adjacent to large cities.
В природе ареал рода охватывает южные районы Канады, практически всю территорию США и северные районы Мексики.
All the species are native to North America, from southern Canada, most of the United States, and northern Mexico.
а) условия свободного участия в выборах, охватывающих районы, характеризующиеся насилием, и другие городские и сельские районы
(a) Conditions for free participation in the electoral process (covering areas with a history of violence and other areas, both urban and rural)
Особо сильно пострадали южные районы города.
Mosquito sucking blood.
Некоторые районы Германии пострадали от наводнений.
Floods have ravaged parts of Germany.

 

Похожие Запросы : сельские районы - уязвимые районы - Сельские районы - Обслуживаемые районы - районы путаницы - обслуживаемые районы - высокогорные районы - районы лишения - окраинные районы - районы обозначены - районы напряженности - оседлые районы - обездоленные районы