Перевод "давая свободу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Давая - перевод : давая свободу - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бенволио Давая свободу твоих глазах
BENVOLlO By giving liberty unto thine eyes
Вы называете жестокостью то, что муж предоставляет жене свободу, давая ей честный кров имени только под условием соблюдения приличий.
'You call it cruelty when a husband gives his wife complete freedom while he affords her honourable shelter, on the one condition that she should observe the laws of propriety.
Давая определение терроризму
Defining Terrorism
Я не давая
He was like No, you won't.
Давая обещания, нужно их сдерживать.
You don't want to make any promises you don't want to keep.
Свободу!
Freedom!
Сделать свободу, положить свободу во всем, превратить свободу на, не так ли?
Make freedom, put freedom in everything, turn freedom on, right?
Дрессировщики учат собак давая любимые угощения.
Animal trainers teach a dog by giving the dog some treat it likes.
Посягательства на свободу убеждений и свободу выражения
Violations of freedom of opinion and expression
Право на свободу убеждений и свободу ассоциаций
Right to freedom of opinion and freedom of association
d) академическую свободу и свободу научных исследований .
(d) academic freedom and freedom of scientific research.
Нарушение права на свободу передвижения и свободу выбора
Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence
свободу мирных собраний и свободу ассоциации с другими
Freedom of peaceful assembly and freedom of association with others
Нарушения права на свободу передвижения и свободу выбора
Violations of the right to freedom of movement and freedom to choose one's residence
Мы имели свободу учить друг друга, свободу проповедовать
We had freedom to teach each other, freedom to preach
Мы потеряли ту свободу, причём не свободу халявы
We lost that freedom, not freedom as in free beer
Конституция гарантирует мне свободу слова и свободу собраний!
I stand on my rights to free speech and assembly.
Свободу МВФ
Set the IMF Free
Свободу Навальному!
Freedom for Navalny!
Свободу Палестине!
Free Palestine!
Свободу Кавказу!
Free Caucasus!
Свободу осужденным!
Freedom to all convicts!
Том отступил в сторону, давая Мэри пройти.
Tom stepped aside, letting Mary pass.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
That We created man of finest possibilities,
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We have indeed created man in the best shape.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We indeed created Man in the fairest stature
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Assuredly We have created man in goodliest mould,
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Verily, We created man of the best stature (mould),
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
We created man in the best design.
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
surely We created man in the best mould
Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство
Surely We created man of the best stature
И давая поклон, в трубу он поднялся.
And giving a nod, up the chimney he rose.
Давая такие обещания, звери пришли к власти!
Promising these things, brutes have risen. But they lie!
Мировые центры власти начинают уравновешивать друг друга, подрывая гегемонистские амбиции и предвещая творческую неустойчивость на основе подлинной многополярности, давая людям бòльшую свободу в определении своей судьбы на мировой арене.
The world s power centers are beginning to counterbalance each other, undermining hegemonic ambitions and heralding a creative instability based on genuine multipolarity, with people gaining greater freedom to define their fate in the global arena.
Нарушения права на свободу передвижения и свободу выбора места жительства
Violations of freedom of movement and freedom to choose one's residence
Права на свободу слова и свободу ассоциации закреплены в Конституции.
The rights to freedom of expression and freedom of association were enshrined in the Constitution.
Демократические страны защищают частную собственность, свободу слова и свободу вероисповедания.
Democratic nations protect private property, free speech and religious expression.
d) создание условий, гарантирующих свободу выражения мнений и свободу ассоциаций
(d) Creation of conditions guaranteeing freedom of expression and association
A. Право на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциаций
A. The right to freedom of expression and association 6 17 4
А. Право на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциаций
A. The right to freedom of expression and association
Свободу распростронять программы. свободу в распростанении ваших изменений в программе.
The freedom to share the software with your friends and neighbors, and the freedom to share the changes you've made.
Спирты, галогениды и кислоты восстанавливаются HI, давая алканы .
References See also Nishikata, E., T. Ishii, and T. Ohta.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And the night and all it gathers,
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
And by oath of the night and all that gathers in it.
ночью и тем, что она объемлет, давая отдохновение ,
and the night and what it envelops

 

Похожие Запросы : свободу говорить - взять свободу - увеличивает свободу - обеспечить свободу - получить свободу - сохранить свободу - дает свободу - ограничивать свободу - взял свободу - обеспечить свободу - сохранить свободу - обрести свободу - обрести свободу