Перевод "даже заморачиваться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не надо заморачиваться . | Never mind all this. |
На самом деле, я даже думаю, что мы вряд ли бы стали заморачиваться на эту тему. | In fact, I don't think we would even have thought to do that. |
У меня нет времени заморачиваться такими мелочами. | I don't have time to be bothered by such small things. |
Это не сложно, если умеешь не заморачиваться. | It's easy if you just take everything in your stride. |
Даже понимание, даже недопонимание. | Even understanding, even misunderstanding. |
Даже понимание, даже недопонимание. | I am the one who perceives even belief. Even understanding, even misunderstanding, |
Даже это, даже в этом... | Even this, even in this |
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать | You dropped this fork into the blender, it explodes everywhere instead of cleaning it up, you decide to get high, but you're not gonna look for matches, so you use the stove to light this towel, you pass out, the towel sets the chair on fire, but the sprinklers don't work, so you decide to put it out using a combination of urine and bong water. |
День, даже двух дней, даже недель, даже недели, что очень много | A day, even two days, even weeks, even a week, that's a lot |
Даже... | Even... |
Даже... | Even... |
Даже не знаю даже, что меня удерживает. | Come on. |
Я сказал, даже это ты создаешь даже это ты создаешь собственно даже это создается | I said, even this you create even this you create actually even this is created |
Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием | So even the breath , you are not this breath |
Не приведи Господь даже... даже во сне увидеть! | God forbid even ... even in a dream to see! |
Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием | So even the breath, you are not this breath. |
Он даже даже носит её бельё в прачечную. | He even hangs out her laundry. |
Даже ваши родные. Даже в случае летального исхода? | Even in case of death? |
Даже волхвам. | Even the three wise men. |
Даже ночью. | Even at night. |
ДАЖЕ БЛИЗКО. | NOT EVEN CLOSE. |
Даже наверняка. | In fact, it s highly likely. |
Даже, наоборот. | In fact, quite the opposite. |
Даже еду? | Especially! |
Даже очень. | Yes, it is. |
Даже ступор. | Even block. |
Даже стены! | Even the wall! |
Даже безработные?! | Everybody! Even the unemployed or are they excluded? |
Даже стройнее. | Even thinner. |
Даже реактивный. | Not even a jet engine. |
Даже хуже. | It's worse than that. |
Даже смешно. | Looks absolutely ridiculous. |
Даже это | Even this |
Даже если.. | Even so... |
Даже хуже. | And less. |
Даже...вы! | Even ... you! |
Даже добавлю... | And remember, that programming is actually a lot of fun. |
Даже компютри. | Even computers. |
Даже благословен. | Even Blessed be. |
Никак даже. | Not at all. |
Даже мы. | Not even us. |
Даже карандаш. | Even the pencil. |
Даже так? | Really? |
Даже сейчас. | Not even now |
Даже понравилось. | He even liked it. |
Похожие Запросы : заморачиваться так - слишком заморачиваться - не заморачиваться - заморачиваться делать - заморачиваться по