Перевод "дал свое одобрение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
одобрение - перевод : дал - перевод : дал - перевод : дал - перевод : дал свое одобрение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том дал одобрение. | Tom approved. |
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение. | Arab League officials approved the proposal. |
В этом случае, Далай лама выразил свое одобрение по чисто политическим причинам. | The Dalai Lama in this case gave his approval for purely political reasons. |
Папа Римский дал на это свое согласие. | The Pope had given his consent to this. |
WP.29 дал на это свое согласие. | WP.29 gave its consent. |
Раз уж дедушка дал нам свое разрешение,.. | I've never seen anything like it |
Одобрение | VALlDATlON |
Одобрение? | A favor? ! |
Тогда я дал ей, поэтому преподавал свое искусство, | Then gave I her, so tutored by my art, |
Джекилл, помни, ты дал мне свое слово чести. | Jekyll, remember you gave me your word of honor. |
Я дал тебе свое слово и не нарушу его. | I've given you my word, and that I never break. |
Я уже старый и я дал ему свое слово. | I am old, and I gave my word. |
Одобрение и регистрация | Project design document for small scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism |
Одобрение ключа шифрования | Encryption Key Approval |
Что за одобрение? | What kind of favor? ! |
17. подтверждает свое одобрение доклада миссии Организации Объединенных Наций в Токелау, 2002 годA AC.109 2002 31. | 17. Reaffirms its approval of the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 A AC.109 2002 31. |
Однако, к тому времени, когда МВФ высказал свое одобрение, жестокая политическая реакция уже вынудила Гайдара оставить свой пост. | By the time the IMF approved anything, however, Gaidar had been ousted by a fierce political reaction. |
Египет хотел бы подчеркнуть свое одобрение выводов доклада Генерального секретаря о причинах конфликтов в Африке (А 60 182). | Egypt wishes to underline its endorsement of the conclusions of the report of the Secretary General on the causes of conflict in Africa (A 60 182). |
Тому нужно одобрение Мэри. | Tom wants Mary's approval. |
Ваше одобрение не требуется. | Your approval is not required. |
С. Одобрение и регистрация | Validation and registration |
Одобрение и взаимное признание | Endorsement and mutual recognition |
Условно ожидается одобрение бюджета | Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation |
Получить одобрение своего старика. | She's got to get the old man's OK. |
Тебе не нужно моё одобрение. | You don't need my approval. |
Все эти изменения вызывают одобрение. | All of these are encouraging developments. |
Ратификация, принятие, одобрение и присоединение | Ratification, acceptance, approval and accession |
А с небес одобрение приходило? | Well, did they get a positive okay from heaven? |
Я всячески выказываю вам одобрение. | I do everything I can to show my appreciation. |
Мне не нужно ваше одобрение. | I don't need your approval. |
Мистер Хо, мне нужно одобрение. | Mr Ho, I need approval. |
Одобрение проекта конституции на проведенном в прошлом месяце национальном референдуме свидетельствовало о желании иракского народа самому определять свое политическое будущее. | The approval of the draft constitution by national referendum last month demonstrated the desire of the Iraqi people to determine their own political future. |
Акт Правительства Уэльса в 2017 году дал Ассамблее Уальса полномочия изменить свое название. | The Government of Wales Act 2017 gave the Welsh assembly the power to change its name. |
Она просила секретариат препроводить свою просьбу Исполнительному секретарю Комитета, который дал свое согласие. | It asked the Secretariat to transmit its request to the Committee apos s Executive Secretary who agreed to the request. |
И Левину, в виду этого мальчика, выражавшего свое одобрение, было вдвойне приятно убить еще тут же раз за разом трех бекасов. | And Levin felt increased pleasure in killing three snipe one after another within sight of this little boy, who expressed his approval. |
отмечая, что Тимор Лешти дал свое согласие на включение в перечень наименее развитых стран, | Noting that Timor Leste has given its consent to be included in the list of least developed countries, |
Джо Девер дал свое разрешение Проекту Aon распространять книги в режиме онлайн через Интернет. | Joe Dever gave his permission for Project Aon to distribute the books online via the internet. |
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | But Pharaoh said You have come to accept belief in Him without my permission! |
И молвил Фараон В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | (The Pharaoh) said You have come to believe without my dispensation. |
Но Фараон сказал В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said (the Pharaoh) You have come to believe in him before I gave you leave. |
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Firaun, You have accepted faith in Him before I gave you permission! |
И молвил Фараон В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Firaun, You accepted faith in him before I permitted you! |
Но Фараон сказал В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Firaun, You accepted faith in him before I permitted you! |
И молвил Фараон В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Said Pharaoh, 'You have believed in Him before I gave you leave. |
И молвил Фараон В него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? | Pharaoh said, 'Have you believed him before I gave you leave? |
Похожие Запросы : дал свое согласие - дал свое согласие - дал свое согласие - дали свое одобрение - дает свое одобрение - дал уведомление - бог дал - я дал - дал нам - совет дал