Перевод "данные спектра" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные спектра - перевод : Данные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Данные Landsat включают семь полос, в том числе инфракрасного спектра, в пределах от 0.07 до 2.1 мкм. | Current Landsat collection is that of seven bands, including several in the infra red spectrum, ranging from a spectral resolution of 0.07 to 2.1 μm. |
Анализатор спектра Spek | Spek Spectrum Analyser |
Вакцины широкого спектра. | Vaccines that are broad spectrum. |
Фраунхофер от спектра. | Fraunhofer from the spectrum. |
Максимальная длина волны спектра | This sets the rightmost wavelength of the spectrum. |
Минимальная длина волны спектра | This sets the leftmost wavelength of the spectrum. |
Заполнение спектра действительно дорого. | Building out the spectrum is really expensive. |
Поиск энергии линий рентгеновского спектра | Find the energy of X ray spectral lines |
Прозрачен в инфракрасном диапазоне спектра. | It is transparent in infrared. |
Неспособность испытывать эмоции широкого спектра . | And I said, Shallow affect, an inability to experience a range of emotions. |
На другом конце научного спектра | At the other end of the spectrum, |
Системы получения гиперспектральных изображений эти системы позволяют получать данные в широковолновом интервале в видимом, коротковолновом и длинноволновом инфракрасном (тепловом) диапазонах электромагнитного спектра. | Hyperspectral imaging these systems acquire data over a range of wavelengths in the visible, short and long wave infrared (thermal) regions of the electromagnetic spectrum. |
которые находятся на этом конце спектра. | So there's something that goes on off the end there. |
Показ спектра и демодуляция IQ радиоданных | Spectrum display and demodulator of IQ radio data |
Просмотрщик спектра для рабочего стола GNOME | A spectrum viewer for the GNOME desktop |
iv) строится кривая спектра ударного отклика. | (iv) The test shock response spectrum curve shall be generated. |
А свет это часть электромагнитного спектра. | And light is part of the electromagnetic spectrum. |
Далее, надо определиться среди целого спектра | But then there are a series of things |
Представленные Ираном данные, в том числе спутниковые снимки, сделанные в ближней ИК области спектра, и данные в отношении черного дождя позволяют предположить, что в юго западных районах Ирана произошло осаждение некоторых загрязняющих веществ. | Iran also relies on the results of a study on the transport of pollutants from the oil well fires, using satellite imagery and black rain measurements. |
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра. | Understanding color requires understanding the entire spectrum. |
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. | Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum. |
Я продолжил Неспособность испытывать эмоции широкого спектра . | And I said, Shallow affect an inability to experience a range of emotions. |
Или возьмём Корею на другом конце спектра. | Or take Korea, at the other end of the spectrum. |
Данные, данные, данные. | That's data. Data, data, data. |
Выбор цветов из голубой части спектра был сделан потому, что фотоплёнки того времени были наиболее чувствительны в этой области спектра. | The choice of colors on the blue end of the spectrum is because of the bias that photographic film has for those colors. |
Она восхитительна. Именно она открыла методы расширения спектра. | She's very glamorous but, you know, she invented spread spectrum technology. |
С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены. | At one end of the spectrum of deprivation, their opportunities are more constrained. |
Во первых, неравенство усилилось на обоих концах спектра доходов. | First, inequality has grown at both ends of the income scale. |
И здесь та же история деталь спектра едва различимая. | It's exactly the same game. A very tiny feature. |
На ней изображены ливанские официальные лица всего политического спектра | It shows Lebanese politicians across the political spectrum |
Очевидно, что здесь тоже происходят некоторые преобразования карты спектра. | Obviously there has to besome gamut mapping going on also. |
Обе версии выглядят похоже на версию Спектра Золотого Века. | Both versions look similar to the Golden Age version. |
b) картографический спектрометр видимого и инфракрасного диапазонов спектра (VIRTIS). | (b) Visible and infrared mapping spectrometer (VIRTIS). |
Модульная архитектура для поддержки широкого спектра механизмов синтеза речи. | Plugin based architecture for support of a wide variety of speech synthesis engines and drivers. |
Спектр элемента. Вы можете изменить масштаб показа спектра мышью. | This page gives an overview of the spectrum of this element. Using the mouse you can zoom into the spectrum. |
Спектр элемента. Вы можете изменить масштаб показа спектра мышью. | France |
И здесь та же история деталь спектра едва различимая. | It's exactly the same game. A very tiny feature. |
А на другом конце спектра был вот этот мужик. | At the other end of the spectrum, I met this guy. |
На другой стороне нашего спектра размеров частиц находится раствор. | Now, on the other end of the spectrum is a solution. |
Он жёлтого цвета и поглощает свет преимущественно синей части спектра. | Its color is yellow, and it primarily absorbs blue light. |
DSIS являются основой для широкого спектра деятельности в статистическом сообществе. | DSIS is a framework for a wide range of activities in the statistical community. |
Вы говорите эта фотография такого то человека . И вот, данные. Данные, данные, данные. | You say, This photograph, it's about it depicts this person. Bing! That's data. Data, data, data. |
Расширение спектра доступных средств по уходу за ребенком также помогла бы. | Better work life balance would benefit both men and women. And increasing the availability of affordable child care would help, too. |
В центре обширного израильского политического спектра сегодня находится приверженцы идей Герцля. | The vast center of the Israeli political spectrum nowadays is essentially Herzlian. |
В некотором смысле, возмущение объединило россиян с разных сторон политического спектра. | In a way, the outrage has united Russians from opposite sides of the political spectrum like few other things have in the past. |
Похожие Запросы : полоса спектра - распределение спектра - использование спектра - лицензирование спектра - лицензии спектра - активы спектра - эффективность спектра - положение спектра - возраст спектра - приобретение спектра - сборы спектра - дизайн спектра - чистота спектра - зрелость спектра