Перевод "данные с разбивкой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
данные - перевод : Данные - перевод : Данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : данные - перевод : Данные - перевод : данные с разбивкой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Данные с разбивкой по полу | Gender disaggregated data |
Данные о расходах с разбивкой по местоположениям приводятся ниже | The cost breakdown by location is shown below |
Данные о расходах с разбивкой по местоположениям приводятся ниже | The cost breakdown by location is shown below. |
Данные о расходах с разбивкой по местоположениям приводятся ниже Местоположение | A breakdown of the cost by location is shown below |
Сводные данные о потребностях с разбивкой по подпрограммам и подразделениям исполнителямa | a The breakdown is subject to change in response to assistance requests received and is shown for indicative purposes only. |
Данные с разбивкой на артиллерию и другие вооружения привести нет возможности. | Separate figures for artillery and other ordnance cannot be given. |
Подробные данные с разбивкой по типам оборудования приведены в таблице ниже. | The detailed cost breakdown is shown in the table below. Description |
Вместе с тем статистические данные с разбивкой по городам и сельским районам отсутствуют. | However, the statistics based on urban and rural areas are not available. |
Сводные данные о потребностях ПОООНС в средствах с разбивкой по основным компонентам | Table 1 Summary of requirements for UNPOS by major component |
Данные о различных преступлениях с разбивкой по полу в Пакистане пока труднодоступны. | Easily access to gender disaggregated data on various crimes in Pakistan has not yet been established. |
Подробные данные о расходах с разбивкой по статьям содержатся в приложении Х.А. | The detailed cost breakdown is contained in annex X.A. |
Подробные данные о расходах с разбивкой по статьям приводятся в приложении VII. | The detailed cost breakdown is contained in annex VII. |
Семнадцать стран представят данные о ценах с разбивкой по сельским и городским районам. | Seventeen countries will submit prices with a rural urban dimension. |
Подробные данные о расходах с разбивкой по статьям содержатся в приложении Х (а). | The detailed cost breakdown is contained in annex X (a). |
Эти данные приводятся с разбивкой по учреждениям, секторам, странам получателям и источникам финансирования. | These data are organized by agency, by sector, by recipient country and by source of financing. |
Данные о кадровых потребностях с разбивкой по классам и категориям представлены в таблице 3. | Staffing requirements by level and category are presented in table 3. |
В таблице 3 приводятся данные об экономии времени с разбивкой по основным областям реформы | Table 3 shows the breakdown of wait time savings by major reform areas. |
В таблице 1 приводятся данные об иммиграции в Израиль с разбивкой по территории проживания. | Table 1 shows immigration to Israel by area of residence. |
В таблице 3 приводятся данные о численности поселенцев и поселений с разбивкой по географическим регионам. | Table 3 shows the number of settlers and settlements by geographical region. |
В таблице 1 обобщаются данные о расходах на техническое сотрудничество с разбивкой по учреждениям, включая ЮНФПА и ПРООН (центральные ресурсы и управляемые фонды), а в таблице 2 те же данные приводятся с разбивкой по секторам. | Table 1 is intended as a summary of technical cooperation expenditures by agency, including UNFPA and UNDP (central resources and administered funds), while table 2 shows the same data distributed by sector. |
Данные с разбивкой по половой принадлежности детей имеются лишь в отношении половины из 42 стран Европы. | Data that are broken down by sex are available for only half of the 42 countries of Europe. |
21. Данные об увеличении и уменьшении с разбивкой по основным статьям расходов приводятся в таблице 3. | 21. Increases and reductions by major objects of expenditure are indicated in table 3. |
163. Члены Комитета просили представить им данные по всем профессиям с разбивкой по признаку пола, а также данные о безработице среди женщин. | 163. Members requested data on all occupations, broken down by sex, and on female unemployment. |
С РАЗБИВКОЙ ПО КАТЕГОРИЯМ | grouped by sector 34 |
Данные с разбивкой по признаку пола указывают на существование значительных структурных различий на разных ступенях системы образования. | From the aspect of gender, the data indicate significant variations in structure as far as the different levels of education are concerned. |
Данные о потребностях расширенного ПОООНС в должностях с разбивкой по категориям и уровням содержатся в таблице 2. | The staffing requirements of the expanded UNPOS by category and level are presented in table 2. |
Также должны предоставляться данные по материнской смертности с разбивкой по возрасту, региону проживания и социально экономическому положению. | Data on maternal mortality rates, disaggregated by age, region and socio economic status, must also be provided. |
В таблице 1 представлены данные сводного бюджета по программам на 2006 2007 годы с разбивкой по регионам. | UNODC will also assist government officials in the Lao People's Democratic Republic to revise the rules and regulations governing the penitentiary system and to improve the general situation of prison and Table 1 shows the consolidated programme budget for 2006 2007 by region. |
В Никарагуа была разработана информационная система сельскохозяйственного сектора, которая позволяет получать данные с разбивкой по признаку пола. | Nicaragua developed an information system for the agricultural sector that provides data by sex. |
Данные о числе участников Фонда и выплаченных пособиях с разбивкой по организациям членам приводятся в приложении I. | A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded will be found in annex I. |
В таблице 1 приведены данные о наиболее часто упоминаемых мерах в отношении энергетического сектора с разбивкой по регионам. | Table 1 shows the measures most commonly reported in the energy sector, with regional detail. |
Данные о распределении расходов в 2004 году с разбивкой по программным областям, географическим регионам и категориям стран см. | For expenditures in 2004 by programme areas, by geographical area, and by country category, see data on pages 4 11. |
ЕС приветствует призыв подготовить статистические данные с разбивкой по полу на страновом уровне, содержащийся в докладе Генерального секретаря. | It welcomed the call in his report for the generation of sex disaggregated statistics at the country level. |
Данные о числе участников Фонда и выплаченных пособиях с разбивкой по организациям членам приводятся в приложении I ниже. | A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded will be found in annex I below. |
Потребности с разбивкой по компонентам | (Thousands of United States dollars) |
(С разбивкой по регионам происхождения) | (by region of origin) |
Инвестиции с разбивкой по регионам | Investments by region |
Законом о равноправии мужчин и женщин предусмотрена обязанность работодателя собирать статистические данные о занятости с разбивкой по полу работников. | The Gender Equality Act provides that an employer has to collect gender based statistical data concerning employment. |
Законом о равноправии мужчин и женщин предусмотрена обязанность работодателя собирать статистические данные о занятости с разбивкой по полу работников. | The law requires employers to collect statistical data concerning employment which are based on gender and which allow, if necessary, the relevant institution and the employers themselves to monitor and assess whether the principle of equal treatment is complied with in employment relationships. |
433. В ответ на вопрос об уровне безработицы среди женщин с разбивкой по отраслям промышленности она привела статистические данные. | 433. She provided statistics in answer to a question on the unemployment rate of women according to industrial sector. |
В приложениях I и II к добавлению приводятся данные о смете расходов с разбивкой по статьям и дополнительная информация. | Annexes I and II to the addendum provide by budget line item the cost estimates and supplementary information. |
Население с отставанием в образовании с разбивкой | Educationally backward population by location and education level |
Вместе с тем не все источники (в особенности административные) приводят данные с разбивкой по этническому и культурному происхождению, в связи с чем для целей анализа и контроля нет возможности сопоставить показатели с разбивкой по полам и этническому происхождению. | However, because not all sources (especially administrative sources) disaggregate data by ethnocultural origin, it is not possible to compare gender and ethnicity variables for the purposes of analysis and monitoring. |
Пересмотренная смета с разбивкой по разделам | Revised estimates by section |
ПОСТУПЛЕНИЯ ПО РЕГУЛЯРНОМУ БЮДЖЕТУ С РАЗБИВКОЙ | REGULAR BUDGET INCOME BY MAJOR CATEGORY |
Похожие Запросы : с разбивкой - с разбивкой - с разбивкой необратимо - с разбивкой по - с разбивкой по полу - с разбивкой по признаку пола - с разбивкой по признаку уровня - с разбивкой по полу данных - Контактные данные с - Данные, связанные с - Данные, связанные с - данные,