Перевод "дать достаточную уверенность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уверенность - перевод : уверенность - перевод : уверенность - перевод : дать - перевод : дать - перевод : дать достаточную уверенность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я тоже могу дать тебе уверенность.
I can give you security too.
Может ли он дать достаточную энергию в масштабах страны?
Can it be scaled to a national level?
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем?
Why should World War II have produced any confidence in the future?
В течении года, мне удалось накопить достаточную сумму, чтобы дать концерт в Милане.
In a year's time, I'll have saved enough to give a concert in Milan.
Вам нужно иметь страховку, чтобы поддержать Вас и дать Вам уверенность, чтобы рискнуть и создать этот хороший стартап, что изменит мир. И Hiscox это компания, которая собирается дать Вам такую уверенность.
You need to have insurance, to back you up and give you the confidence to go out and build that great startup, that is gonna change the world.
Это предложение получило достаточную поддержку.
That suggestion attracted sufficient support.
Должна быть создана новая система международной безопасности, которая вселяла бы в государства достаточную уверенность в том, что они не нуждаются более в огромном количестве оружия.
A new system of international security had to be established, instilling States with confidence that they no longer needed abundant weaponry.
Уверенность?
Confidence?
Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность, непоколебимую уверенность.
When that day comes you'll feel a certainty, and you'll grow when the certainty is unshakable.
Лишь это поможет дать обеим сторонам дополнительную уверенность, необходимую для принятия политических решений, которые приведут к прочному соглашению.
Only that will help to give both parties the further confidence needed to make the political decisions that will achieve a lasting accommodation.
Какая уверенность.
Such confidence.
Это была надменная уверенность в том, что грубая сила и угрозы, а не фактические переговоры, могут дать желаемые плоды.
This is the hubris of believing that brute force and threats, rather than actual negotiation, can yield solutions.
Мы ещё не собрали достаточную сумму денег.
We haven't raised enough money yet.
Откуда эта уверенность?
Why this confidence?
Главное это уверенность.
Confidence is key.
Уверенность в себе.
Self confidence. DR
Практика и Уверенность.
Practice and Confidence.
Откуда такая уверенность?
How can we be so sure?
Откуда такая уверенность?
What makes you so sure?
Знание и уверенность!
The secret is trust!
Реакция Обамы внушает уверенность.
There is reason to feel reassured by Obama s reactions.
1. Не симулируйте уверенность.
1. Don t feign confidence.
Они получали новую уверенность.
They just gained a new confidence.
Они придают лицу уверенность.
And a certain kind of distinction.
В свою очередь, если Си сохранит достаточную уверенность в контроле над НОАК и будет на самом деле придерживаться официальной политики мирного развития Китая, он сможет действовать благоразумно, так, как советовал Дэн Сяопин.
Similarly, if Xi remains confident enough in his control of the PLA and truly follows China s official policy of peaceful development, he will be able to take the kind of prudent approach that Deng advocated.
С достаточную слабину в кабель подключите к разъему P36A
With sufficient slack in the cable, connect the plug to the P36A connector
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Абсолютная уверенность встречается крайне редко.
Absolute certainty is rarely an option.
Уверенность это составляющая часть надежды.
Confidence is the ingredient of hope.
Детям нужны стабильность и уверенность.
Children need stability and certainty.
Том потерял уверенность в себе.
Tom lost confidence in himself.
Они придают уверенность местному населению.
They have developed the confidence of local people.
Какие вещи придают тебе уверенность?
What things make you so sure?
Мы превратили случай в уверенность.
We perfected that chance.
Я ценю вашу уверенность, сэр.
I appreciate your confidence, sir.
Как будто она обрела уверенность.
It's as though she's suddenly gained confidence.
Необходимо обеспечить достаточную информацию, чтобы иметь возможность произвести надлежащую оценку риска.
A10.2.8.1.3 Where a control banding approach is recommended for providing protection in relation to specific uses then sufficient detail should be given to enable effective management of the risk.
Комитет рекомендует предусмотреть в рамках оперативной программы достаточную долю вспомогательных расходов.
The Committee recommends that the operational programme be charged a fair share of support costs.
Шарики имеют достаточную длину чтобы сделать около десяти пузырей этого размера.
The balloons long enough to twist about ten bubbles of this size.
За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
We've actually changed the temperature in the last century just the right amount.
Но цены должны также обеспечивать достаточную прибыль, позво ляющую самофинансируемое развитие предприятия.
But the prices had yet to ensure enough profit to allow self financed development of the business.
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
One can hope that his confidence is justified.
Его выступление помогло придать необходимую уверенность.
With his speech, that reassurance may now have been given.
Почему вышло так? Откуда эта уверенность?
Why is this happening? Why this confidence?

 

Похожие Запросы : дать некоторую уверенность - получить достаточную уверенность в том, - обеспечить достаточную поддержку - обеспечить достаточную вентиляцию - обеспечить достаточную свободу - обеспечить достаточную деталь - обеспечить достаточную вентиляцию - предоставить достаточную информацию - обеспечить достаточную вентиляцию - обеспечить достаточную причину