Перевод "дать обновленную информацию о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дать - перевод : дать - перевод : дать обновленную информацию о - перевод :
ключевые слова : Advice Wanted Chance Give Information Info Intel Data Their

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Руководящий комитет приветствовал обновленную информацию.
The Steering Committee welcomed the update.
Международным организациям предлагается также представить обновленную информацию о текущих событиях.
International organizations are also invited to provide an update on current developments.
Четырнадцать организаций представили обновленную информацию о своем сотрудничестве с ЛАЭС.
Fourteen of these organizations sent updated information on their cooperation with SELA.
Просьба представить Комитету обновленную информацию о нынешнем статусе проекта Уголовного кодекса.
Please provide the Committee with an update on the current status of the draft Criminal Code.
Просьба представить обновленную информацию по данному вопросу.
Please provide updated information on this issue.
В 2006 году Комитет представит обновленную информацию о применении морской акустической технологии.
The Committee will provide an update on marine acoustic technology in 2006.
Мы выражаем признательность за представленную нам сегодня обновленную информацию о работе трибуналов.
We are grateful for the further update on progress today.
Секретариат должен представить Комитету дополнительную и обновленную информацию.
The Secretariat must provide the Committee with additional and updated information.
Ты собирался дать Мэттьюсу информацию о Поле.
You're going to give Matthews the dope on Paul.
Комитет, возможно, пожелает внести соответствующую обновленную информацию в таблицу.
The Committee may wish to update the matrix accordingly.
a) обновленную информацию о положении в плане обеспечения безопасности на местахСм. A 57 365.
(a) Update the report on field security See A 57 365.
Просьба представить обновленную информацию о результатах инициатив государства участника, направленных на уменьшение бремени задолженности.
Please provide updated information on the results of initiatives taken by the State party to tackle the debt burden.
В марте Постоянный комитет заслушал обновленную устную информацию об осуществлении Программы по вопросу о защите.
In March, the Standing Committee received an oral update on the implementation of the Agenda for Protection.
Подготовительный комитет получил обновленную информацию о деятельности секретариата, касающейся подготовки всемирной программы празднования пятидесятой годовщины.
The Preparatory Committee has been brought up to date on the activities of the Secretariat with regard to world wide commemorative programme development for the fiftieth anniversary.
с) Казахстан не направил обновленную информацию по представленным им материалам.
(c) Kazakhstan has not updated its submission.
Исполнительный совет принял к сведению обновленную информацию о консультациях по Докладу о развитии человеческого потенциала (DP 2005 19).
The Executive Board took note of the update on Human Development Report consultations (DP 2005 19).
Он представил обновленную информацию о подготовке к президентским выборам 9 октября, включая голосование за пределами страны.
He gave an update on the preparations for the presidential election on 9 October, including out of country voting.
b) просить предоставить в 2007 году обновленную информацию о действующей в организациях политике в отношении мобильности
(b) Request an update of mobility policies in organizations in 2007
Просьба представить обновленную информацию о масштабах детского труда, особенно в сельском хозяйстве и неформальной секторе, а также информацию о мерах, принимаемых для решения данной проблемы.
Please provide updated information on the extent of child labour, especially in agriculture and in the informal sector, as well as information on measures taken to address this problem.
Международным организациям также предлагается представить обновленную информацию о нынешней ситуации в области международных руководств, стандартов и т.д.
International organizations are also invited to provide an update on the current situation with regard to international guides, standards, etc.
На ВОО 22 Председатель ГЭН представит ВОО обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой программы работы.
At SBI 22, the Chair of the LEG will update the SBI on progress made in implementing this programme of work.
Роб каждый месяц дает нам информацию, которую мы должны знать, дает нам обновленную информацию о компании, и прямо говорит, как Вы можете помочь.
Rob, every month, gives us the information we need to know, gives us an update on the company, and says right there, how you can help.
Делегации просили регулярно представлять обновленную информацию о ходе осуществления проекта Атлас , о связанных с этим трудностях, решениях и последующих мерах.
Delegations requested regular updates on the status of Atlas, its challenges, solutions and next steps.
Что касается этого раздела, то Сторонам потребуется всего лишь представить обновленную информацию.
One part would deal with national legal, institutional and administrative frameworks based on the first questionnaire. This part would only have to be updated by Parties.
КТК будет признателен, если Египет представит КТК обновленную информацию о принимаемых мерах для того, чтобы стать участником Конвенции.
The CTC would appreciate it if Egypt would provide the CTC with an update of the process being undertaken to become a party to the Convention.
Мы считаем, что крайне важно опубликовать поскорее обновленную информацию в развитие доклада 2001 года о предотвращении вооруженных конфликтов.
We believe that it is very important that an update of the 2001 prevention of armed conflict report be released soon.
Просьба представить обновленную информацию о нынешнем статусе женщин, в частности в связи с правами наследования, разводом и полигамией.
Please provide updated information on the present status of women, particularly with regard to inheritance rights, divorce and polygamy.
Просьба представить обновленную информацию о репродуктивном и половом здоровье женщин, а также о существующем в государстве участнике законодательстве в отношении абортов.
Please provide updated information on women's reproductive and sexual health and on legislation on abortion in the State party.
Секретариат представит устный доклад, содержащий обновленную информацию по объединенным конференционным службам в Вене.
The Secretariat will provide an oral report containing updated information on unified conference services at Vienna.
Например, дать тебе информацию по недвижимости
For example, I could tell you real estate information
Он просит дать информацию о видах рассмотренных жалоб и о вынесенных по ним решениях.
He asked for information on the types of complaints handled and related decisions.
ЮНОПС. Поблагодарив заместителя Директора исполнителя за ее выступление, члены делегаций просили дать общий анализ обзора закупочной деятельности и представить обновленную информацию о проблемах, решениях и последующих мерах в рамках осуществления проекта Атлас .
Thanking the Deputy Executive Director for her presentation, delegations requested an overview of the procurement review and an update on problems, solutions and next steps in Atlas implementation.
Он просит представить обновленную информацию о выполняемых безвозмездно предоставляемым персоналом категории I функциях и департаментах, в которые они командированы.
He requested updated information on the functions performed by type I gratis personnel and the departments to which they were assigned.
Генеральный секретарь представит Комитету обновленную информацию о положении дел в этой области на второй части возобновленной шестидесятой сессии Ассамблеи.
The Secretary General would provide the Committee with an update on the situation at the second part of the Assembly's resumed sixtieth session.
КТК будет признателен, если Египет представит КТК обновленную информацию о мерах, принимаемых для того, чтобы стать участником этих конвенций.
The CTC would appreciate it if Egypt would provide the CTC with an update of the process being undertaken to become party to these Conventions.
Она представит обновленную информацию о ситуации в связи с осуществлением программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в рамках неофициальных консультаций.
She would provide updated information on the situation with respect to the DDR programme in informal consultations.
С помощью своего веб сайта (www.greeceun.org) страна, председательствовавшая в Совете, регулярно предоставляла обновленную информацию о программе работы, а также о мероприятиях Совета.
Through its website (www.greeceun.org), the presidency provided regular updates on the programme of work as well as on the activities of the Council.
Просьба представить обновленную информацию о достигнутом прогрессе в области реформирования Кодекса о личном статусе, предложенного Королевской комиссией (доклад, пункты 69 и последующие).
Please provide updated information on the progress of the reform of the Personal Status Code proposed by the Royal Commission (report, paras. 69 ff.
Сети по вопросам людских ресурсов было предложено представить обновленную информацию, касающуюся категории старших руководителей.
An update on the Senior Management Service was requested of the Human Resources Network.
Просьба дать информацию о программах предотвращения и защиты жертв и о санкциях в отношении виновных.
Provide information on prevention and victim protection programmes and penalties against perpetrators.
Просьба представить обновленную информацию о факторах и трудностях, ограничивающих возможности государства участника для осуществления его обязательств в соответствии с Пактом.
Please provide updated information on factors and difficulties that impede the State party's ability to implement its obligations under the Covenant.
Совету Форуму должны представляться доклады, включая обновленную информацию о национальных и региональных приоритетах и ответы на запросы об оказании помощи.
Reports, including updates on national and regional priorities and on replies to requests for assistance, should be presented to the Council Forum.
Комитет запросил обновленную информацию о том, приняла ли Австралия решение подписать Конвенцию о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения (Конвенции МАРПЛЕКС).
The Committee has sought an update on whether Australia has decided to become a signatory to the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection (MARPLEX Convention).
Я просто дать вам мою контактную информацию.
I'll just give you my contact information.
И они должны дать вам необходимую информацию.
And those should give you the information you need.

 

Похожие Запросы : дать информацию - дать подробную информацию о - представил обновленную - дать справочную информацию - дать некоторую информацию - дать мне информацию - дать дополнительную информацию - дать полезную информацию - дать информацию для - дать дополнительную информацию - дать им информацию - дать краткую информацию - дать какую-либо информацию - дать вам подробную информацию