Перевод "дать обновленную информацию о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дать - перевод : дать - перевод : дать обновленную информацию о - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Руководящий комитет приветствовал обновленную информацию. | The Steering Committee welcomed the update. |
Международным организациям предлагается также представить обновленную информацию о текущих событиях. | International organizations are also invited to provide an update on current developments. |
Четырнадцать организаций представили обновленную информацию о своем сотрудничестве с ЛАЭС. | Fourteen of these organizations sent updated information on their cooperation with SELA. |
Просьба представить Комитету обновленную информацию о нынешнем статусе проекта Уголовного кодекса. | Please provide the Committee with an update on the current status of the draft Criminal Code. |
Просьба представить обновленную информацию по данному вопросу. | Please provide updated information on this issue. |
В 2006 году Комитет представит обновленную информацию о применении морской акустической технологии. | The Committee will provide an update on marine acoustic technology in 2006. |
Мы выражаем признательность за представленную нам сегодня обновленную информацию о работе трибуналов. | We are grateful for the further update on progress today. |
Секретариат должен представить Комитету дополнительную и обновленную информацию. | The Secretariat must provide the Committee with additional and updated information. |
Ты собирался дать Мэттьюсу информацию о Поле. | You're going to give Matthews the dope on Paul. |
Комитет, возможно, пожелает внести соответствующую обновленную информацию в таблицу. | The Committee may wish to update the matrix accordingly. |
a) обновленную информацию о положении в плане обеспечения безопасности на местахСм. A 57 365. | (a) Update the report on field security See A 57 365. |
Просьба представить обновленную информацию о результатах инициатив государства участника, направленных на уменьшение бремени задолженности. | Please provide updated information on the results of initiatives taken by the State party to tackle the debt burden. |
В марте Постоянный комитет заслушал обновленную устную информацию об осуществлении Программы по вопросу о защите. | In March, the Standing Committee received an oral update on the implementation of the Agenda for Protection. |
Подготовительный комитет получил обновленную информацию о деятельности секретариата, касающейся подготовки всемирной программы празднования пятидесятой годовщины. | The Preparatory Committee has been brought up to date on the activities of the Secretariat with regard to world wide commemorative programme development for the fiftieth anniversary. |
с) Казахстан не направил обновленную информацию по представленным им материалам. | (c) Kazakhstan has not updated its submission. |
Исполнительный совет принял к сведению обновленную информацию о консультациях по Докладу о развитии человеческого потенциала (DP 2005 19). | The Executive Board took note of the update on Human Development Report consultations (DP 2005 19). |
Он представил обновленную информацию о подготовке к президентским выборам 9 октября, включая голосование за пределами страны. | He gave an update on the preparations for the presidential election on 9 October, including out of country voting. |
b) просить предоставить в 2007 году обновленную информацию о действующей в организациях политике в отношении мобильности | (b) Request an update of mobility policies in organizations in 2007 |
Просьба представить обновленную информацию о масштабах детского труда, особенно в сельском хозяйстве и неформальной секторе, а также информацию о мерах, принимаемых для решения данной проблемы. | Please provide updated information on the extent of child labour, especially in agriculture and in the informal sector, as well as information on measures taken to address this problem. |
Международным организациям также предлагается представить обновленную информацию о нынешней ситуации в области международных руководств, стандартов и т.д. | International organizations are also invited to provide an update on the current situation with regard to international guides, standards, etc. |
На ВОО 22 Председатель ГЭН представит ВОО обновленную информацию о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой программы работы. | At SBI 22, the Chair of the LEG will update the SBI on progress made in implementing this programme of work. |
Роб каждый месяц дает нам информацию, которую мы должны знать, дает нам обновленную информацию о компании, и прямо говорит, как Вы можете помочь. | Rob, every month, gives us the information we need to know, gives us an update on the company, and says right there, how you can help. |
Делегации просили регулярно представлять обновленную информацию о ходе осуществления проекта Атлас , о связанных с этим трудностях, решениях и последующих мерах. | Delegations requested regular updates on the status of Atlas, its challenges, solutions and next steps. |
Что касается этого раздела, то Сторонам потребуется всего лишь представить обновленную информацию. | One part would deal with national legal, institutional and administrative frameworks based on the first questionnaire. This part would only have to be updated by Parties. |
КТК будет признателен, если Египет представит КТК обновленную информацию о принимаемых мерах для того, чтобы стать участником Конвенции. | The CTC would appreciate it if Egypt would provide the CTC with an update of the process being undertaken to become a party to the Convention. |
Мы считаем, что крайне важно опубликовать поскорее обновленную информацию в развитие доклада 2001 года о предотвращении вооруженных конфликтов. | We believe that it is very important that an update of the 2001 prevention of armed conflict report be released soon. |
Просьба представить обновленную информацию о нынешнем статусе женщин, в частности в связи с правами наследования, разводом и полигамией. | Please provide updated information on the present status of women, particularly with regard to inheritance rights, divorce and polygamy. |
Просьба представить обновленную информацию о репродуктивном и половом здоровье женщин, а также о существующем в государстве участнике законодательстве в отношении абортов. | Please provide updated information on women's reproductive and sexual health and on legislation on abortion in the State party. |
Секретариат представит устный доклад, содержащий обновленную информацию по объединенным конференционным службам в Вене. | The Secretariat will provide an oral report containing updated information on unified conference services at Vienna. |
Например, дать тебе информацию по недвижимости | For example, I could tell you real estate information |
Он просит дать информацию о видах рассмотренных жалоб и о вынесенных по ним решениях. | He asked for information on the types of complaints handled and related decisions. |
ЮНОПС. Поблагодарив заместителя Директора исполнителя за ее выступление, члены делегаций просили дать общий анализ обзора закупочной деятельности и представить обновленную информацию о проблемах, решениях и последующих мерах в рамках осуществления проекта Атлас . | Thanking the Deputy Executive Director for her presentation, delegations requested an overview of the procurement review and an update on problems, solutions and next steps in Atlas implementation. |
Он просит представить обновленную информацию о выполняемых безвозмездно предоставляемым персоналом категории I функциях и департаментах, в которые они командированы. | He requested updated information on the functions performed by type I gratis personnel and the departments to which they were assigned. |
Генеральный секретарь представит Комитету обновленную информацию о положении дел в этой области на второй части возобновленной шестидесятой сессии Ассамблеи. | The Secretary General would provide the Committee with an update on the situation at the second part of the Assembly's resumed sixtieth session. |
КТК будет признателен, если Египет представит КТК обновленную информацию о мерах, принимаемых для того, чтобы стать участником этих конвенций. | The CTC would appreciate it if Egypt would provide the CTC with an update of the process being undertaken to become party to these Conventions. |
Она представит обновленную информацию о ситуации в связи с осуществлением программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в рамках неофициальных консультаций. | She would provide updated information on the situation with respect to the DDR programme in informal consultations. |
С помощью своего веб сайта (www.greeceun.org) страна, председательствовавшая в Совете, регулярно предоставляла обновленную информацию о программе работы, а также о мероприятиях Совета. | Through its website (www.greeceun.org), the presidency provided regular updates on the programme of work as well as on the activities of the Council. |
Просьба представить обновленную информацию о достигнутом прогрессе в области реформирования Кодекса о личном статусе, предложенного Королевской комиссией (доклад, пункты 69 и последующие). | Please provide updated information on the progress of the reform of the Personal Status Code proposed by the Royal Commission (report, paras. 69 ff. |
Сети по вопросам людских ресурсов было предложено представить обновленную информацию, касающуюся категории старших руководителей. | An update on the Senior Management Service was requested of the Human Resources Network. |
Просьба дать информацию о программах предотвращения и защиты жертв и о санкциях в отношении виновных. | Provide information on prevention and victim protection programmes and penalties against perpetrators. |
Просьба представить обновленную информацию о факторах и трудностях, ограничивающих возможности государства участника для осуществления его обязательств в соответствии с Пактом. | Please provide updated information on factors and difficulties that impede the State party's ability to implement its obligations under the Covenant. |
Совету Форуму должны представляться доклады, включая обновленную информацию о национальных и региональных приоритетах и ответы на запросы об оказании помощи. | Reports, including updates on national and regional priorities and on replies to requests for assistance, should be presented to the Council Forum. |
Комитет запросил обновленную информацию о том, приняла ли Австралия решение подписать Конвенцию о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения (Конвенции МАРПЛЕКС). | The Committee has sought an update on whether Australia has decided to become a signatory to the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection (MARPLEX Convention). |
Я просто дать вам мою контактную информацию. | I'll just give you my contact information. |
И они должны дать вам необходимую информацию. | And those should give you the information you need. |
Похожие Запросы : дать информацию - дать подробную информацию о - представил обновленную - дать справочную информацию - дать некоторую информацию - дать мне информацию - дать дополнительную информацию - дать полезную информацию - дать информацию для - дать дополнительную информацию - дать им информацию - дать краткую информацию - дать какую-либо информацию - дать вам подробную информацию