Перевод "дать справочную информацию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дать - перевод : дать - перевод : дать справочную информацию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
c) соответствующую справочную информацию | (c) Relevant background information |
Вывести справочную информацию по доступным модулям. | This shows help files for various available plugins. |
Пособие предлагает справочную информацию и педагогические советы. | This handbook provides reference information and teaching suggestions. |
Материалы будут включать документы брифингов, сводки, справочную информацию и информацию для корреспондентов. | The material produced includes briefing papers, round ups, backgrounders and notes to correspondents. |
27 Справочную информацию см. в A 47 623, пункты 33 36. | 27 For background, see A 47 623, paras. 33 36. |
Объяснительная записка (А 49 142) содержит основанную на фактах справочную информацию о положении. | The explanatory memorandum (A 49 142) gave the factual background of the situation. |
Например, дать тебе информацию по недвижимости | For example, I could tell you real estate information |
имеющуюся справочную информацию в отношении соответствующих мер политики, законодательства и административных процедур США (приложение С). | Available background information regarding relevant United States policies, legislation and administrative procedures (attachment C). |
Позвони в справочную. | Call the operator. |
Я просто дать вам мою контактную информацию. | I'll just give you my contact information. |
И они должны дать вам необходимую информацию. | And those should give you the information you need. |
Ты собирался дать Мэттьюсу информацию о Поле. | You're going to give Matthews the dope on Paul. |
Просьба представить краткую информацию о мерах, принятых для включения перечня в справочную базу данных ваших консульских учреждений. | Please provide an outline of the measures, if any, taken to incorporate the List in the reference database of your Consular offices. |
Данные кадастров, а также ежегодный доклад, содержащий объяснение методологий и справочную информацию, имеются на вебсайте Института окружающей среды. | The inventory data, as well as the annual report explaining the methodologies and background information, are made available on the Environment Institute's website. |
В прошлом году Соединенные Штаты представили справочную информацию о соответствующей политике, законодательстве и административных процедурах Соединенных Штатов Америки. | Last year, the United States provided background information regarding relevant United States policies, legislation and administrative procedures. |
Группа рекомендует, чтобы такие государства во всех случаях направляли в Комитет подробную информацию о принятых мерах и любую другую справочную информацию, имеющую отношение к данному делу. | In all cases the Team recommends that the State provide the Committee with details on the action taken and any relevant background information. |
Комитет подчеркивает важность того, чтобы представляющие сведения государства давали достаточную справочную информацию, позволяющую включать в Перечень какое либо лицо или организацию. | The Committee stresses the importance of submitting States providing sufficient background information to allow for the listing of an individual or entity. |
54 Справочную информацию о программе см. А 57 57, пункты 636 и 637, и А 59 62, пункты 127 и 128. | 54 For background information on the Programme, see A 57 57, paras. 636 and 637 and A 59 62, paras. 127 and 128. |
имеющуюся справочную информацию в отношении военного имущества и военных поставок США за счет национального производства за 1992 календарный год (приложение В) | Available background information regarding United States military holdings and procurement through national production for calendar year 1992 (attachment B) |
В разное время, обычно установленное государством, вы стараетесь дать им информацию. | At different points in time, usually state mandated, you kind of try to apply information to them. |
Я подумал, что вы хотя бы могли, дать мне какуюнибудь информацию. | I thought you could give me information, at least. |
Доклад будет содержать материалы для проведения исследования и справочную информацию для регионального консультационного совещания, посвященного проведению исследования, которое состоится в Латинской Америке. | The report will provide inputs for the study and background for the regional consultation relating to the study to be held in Latin America. |
Секретариат мог бы подготовить справочную записку, содержащую информацию о конгрессе и освещающую его цели и соответствующие мероприятия, приложив ее к вербальной ноте. | A background note containing information about the congress and promoting its purposes and relevant activities could be prepared by the Secretariat and attached to the note verbale. |
Консультативный комитет представляет справочную информацию, включая информацию о мерах по мобилизации добровольных взносов, которые он намерен приветствовать, однако этот вопрос относится к вопросу политики, решение по которому должна принять Генеральная Ассамблея. | The Advisory Committee provided background information, including information on efforts to secure voluntary contributions, which it wished to encourage, but the question was a matter of policy for the General Assembly to decide. |
В последние три года все большее число государств представляет для Регистра справочную информацию о своих военных запасах и закупках за счет национального производства. | During the past three years, an increasing number of States have submitted background information for the Register on their military holdings and also on their procurements from national production. |
Он довел до сведения участников Подкомитета краткую справочную информацию о конференционной структуре и роли Подкомитета и отметил конкретные вопросы, которые намечено обсудить на сессии. | After providing some background information on the conference structure and the role of the Subcommittee, the Executive Secretary underlined the specific issues to be discussed at the session. |
Справочную информацию общего характера относительно обслуживания заседаний можно получить в Секции планирования и обслуживания заседаний (Planning and Meetings Servicing Section, комн. S 1537, внутр. | General inquiries regarding meetings services may be made to the Planning and Meetings Servicing Section (room S 1537, ext. |
15 Группа получила справочную информацию об изложенной в настоящем докладе судьбе задержанных лиц, используя документы и материалы, представленные Кувейтом и подготовленные Кувейтом и МККК. | The Panel has obtained background information concerning the fate of the detainees as set out in this report from documents and material submitted by Kuwait, prepared by Kuwait and the ICRC. |
Это рассмотрение основывалось на информационных записках, составлявшихся Секретариатом и содержавших справочную информацию, вопросы, которые нуждались в рассмотрении, и возможные подходы к решению этих вопросов. | This review was based on information notes compiled by the Secretariat containing background information, questions that needed to be addressed and possible approaches for the resolution of these issues. |
Курсы Центра спланированы таким образом, чтобы дать исчерпывающую информацию о соответствующих международных стандартах. | The courses of the Centre are intended to be thorough in their presentation of the relevant international standards. |
Получение ответов на них могло бы дать полезную информацию, необходимую для оценки технологий. | That experience could provide some useful insights for technology assessment. |
Часть вторая (серого цвета) ставит своей целью дать заинтересованному читателю более конкретную информацию. | Part Two (grey) is designed to give the interested reader more specific information. |
с) представить справочную документацию для облегчения проведения обсуждений и | (c) submit background papers to facilitate deliberations, and |
Он просит дать информацию о видах рассмотренных жалоб и о вынесенных по ним решениях. | He asked for information on the types of complaints handled and related decisions. |
Теперь прочтите Пятиминутный курс использования korganizer , либо полную справочную документацию. | Now take a Five minute fly over course of korganizer , or delve into the documentation! |
Настоящий информационный документ подготовлен в соответствии с просьбой Рабочей группы Сторон и призван предоставить справочную информацию в связи с рассмотрением Совещанием Сторон проекта решения II 9. | The present information paper has been prepared pursuant to the request of the Working Group of the Parties and is intended to provide background information in connection with the consideration by the Meeting of the Parties of draft decision II 9. |
21. Тридцать три государства представили ценную справочную информацию за 1992 год к 1 августа 1994 года такая информация за 1993 год была представлена 28 государствами членами. | 21. Thirty three States submitted available background information for 1992 the figure for 1993, as at 1 August 1994, was 28 Member States. |
Автор утверждает, что изучение подобных событий прошлого может дать нам ценную информацию о будущем Земли. | The author argues that events in the past can give valuable information about the future of our planet. |
Необходимо дать дополнительную информацию о числе женщин и несовершеннолетних, задержанных в ходе недавних массовых беспорядков. | Additional information should be provided on the number of women and minors detained during the recent riots. |
Просьба дать информацию о программах предотвращения и защиты жертв и о санкциях в отношении виновных. | Provide information on prevention and victim protection programmes and penalties against perpetrators. |
Некоторые функциональные возможности СМТН, например возможность составлять маршрут онлайн, могут дать информацию о предполагаемой турпоездке. | Certain functionalities embedded in a DMS, such as the ability to create itineraries online, can provide information on intended tourist travel. |
Результаты исследований, принятых в рамках этой Программы, должны дать руководителям необходимую информацию для принятия решений. | The research undertaken in the context of that Programme should provide policy makers with the knowledge necessary for decision making. |
Ее разнообразные публикации охватывают такие области, как международная политика, право, социальные вопросы, экология и экономика, а также содержит разнообразную важную справочную информацию и все официальные отчеты Организации. | Its wide range of publications cover international politics, law, social issues, the environment and economics, numerous important reference works and all official records of the Organization. |
Правительства могли бы также просить распространить справочную записку бесплатно для Секретариата. | The Governments could also be requested to publicize the background note, without cost to the Secretariat. |
В единую таксомоторную справочную службу можно позвонить по номеру 371 8880. | It is possible to call out a taxi from various companies on tel 371 8880. |
Похожие Запросы : дать информацию - дать некоторую информацию - дать мне информацию - дать дополнительную информацию - дать полезную информацию - дать информацию для - дать дополнительную информацию - дать им информацию - дать краткую информацию - дать какую-либо информацию - дать обновленную информацию о - дать вам подробную информацию - дать более подробную информацию - дать подробную информацию о