Перевод "дают озноб" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

озноб - перевод : дают озноб - перевод : озноб - перевод :
ключевые слова : Giving Given Getting Money Chills Chill Fever Shivering Sweats

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просто озноб.
I'm shivering.
У вас озноб?
HAVE YOU HAD THE CHILL?
Почувствовав озноб, я включил обогреватель.
Feeling chilly, I turned on the heater.
В тот момент я почувствовала озноб.
In that moment I felt chills.
Когда Я их увидел, меня пробил озноб.
When I saw it I got a kind of chill.
Нет, нет, все в порядке, просто небольшой озноб.
No. I... just don't feel well. Not well at all.
Первые симптомы малярии тошнота, рвота, жар, озноб и головная боль.
The onset of malaria is marked by nausea, vomiting, fever, chills, and headache.
Первый массовый рынок успешных компьютерных игр все еще дает мне озноб.
The first mass market successful video game still gives me chills.
Десять дают!
Yes we have 10,000!
Макароны дают!
Come on, they're giving the pasta!
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
Cows give us milk and chickens give us eggs.
Во дают пацаны!
Once again, these guys rock it out.
Коровы дают молоко.
Cows supply milk.
Коровы дают молоко.
Cows give milk.
Молоко дают коровы.
Milk comes from cows.
Овцы дают шерсть.
Sheep give us wool.
Некоторые дают пожертвования
Some people will give some money
Они дают доказательства.
'They make certain points.
Помои там дают!
I pity the guy who snitched.
Макароны не дают!
They won't give the pasta!
Дают, если положено.
Certainly, if it's accrued.
Дают Севильского цирюльника .
The Barber of Seville is on.
И холодный озноб пошел по спине , потому что я знал, что следующие 15 лет были все будет о.
And a cold chill went up my spine because I knew what the next 15 years were gonna be about.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту.
And the algae give the corals sugar, and the corals give the algae nutrients and protection.
За убийство меньше дают.
Even for murder a shorter term is given.
Коровы дают нам молоко.
Cows give us milk.
Коровы дают нам молоко.
Cows provide us with milk.
Пчёлы дают нам мёд.
Bees provide honey for us.
Овцы дают нам шерсть.
Sheep provide us with wool.
Они не дают пройти.
They are in the way.
Они не дают проехать.
They are in the way.
Когда они дают концерт?
When will they give a concert?
Пчёлы дают нам мёд.
Bees provide us with honey.
Колонны дают прочную основу.
Columns provide a solid foundation.
Они ничего не дают.
They give nothing.
Они дают нам лекарства.
They give us medicines.
Дают бери, бьют беги.
If something is given to you then take it. If you are beaten, then run away.
Какие лекарства тебе дают?
What drugs are they giving you?
Пищу дают иногда нерегулярно.
Food was sometimes served on an irregular basis.
Те дают нам жизнеобеспечения.
Those give us life support.
Видеоигры дают наглядный пример.
Video games give us obvious examples. You turn the wheel left in a racing game, and go that direction.
Они дают определение системе.
They define what the system is.
Они дают кучу такого.
They give a bunch of it.
Minecraft, вам дают мир.
Minecraft, you're given a world.
Дают деру как крысы!
They're fleeing like rats!

 

Похожие Запросы : прибудет озноб - лихорадка озноб - озноб температура - имеют озноб - озноб и суровости - я получаю озноб - лихорадка и озноб - дают скидки - дают стимул - дают надежду - результаты дают - аргументы дают