Перевод "дед по материнской линии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дед - перевод : Дед - перевод : линии - перевод : по - перевод : Материнской - перевод : линии - перевод : линии - перевод : дед по материнской линии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это его дед по материнской линии. | This is his maternal grandfather. |
Отец мой матери мой дед по материнской линии. | My mother's father is my maternal grandfather. |
Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие. | My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. |
Его дед по отцовской линии был пастором Свободной Церкви Шотландии, а его дед по материнской линии был пастором пресвитерианской церкви. | His paternal grandfather was a minister with the Free Church of Scotland, and his maternal grandfather was a Presbyterian minister. |
Согласно его заявлениям, дед Джона Легуизамо по отцовской линии был итальянского происхождения, а по материнской ливанского. | According to Leguizamo, his paternal grandfather was of Puerto Rican and Italian descent and his maternal grandfather was Lebanese. |
Его дед по отцовской линии Альфред Гвинн Вандербилт II был председателем Нью йоркской ассоциации лошадиных скачек, дед по материнской линии Дональд Кэмпбелл Платен был исполнительным директором и председателем Chemical Bank. | His paternal grandfather, Alfred Gwynne Vanderbilt II, once chaired the New York Racing Association, and his maternal grandfather, Donald Campbell Platten, was the chief executive and chairman of Chemical Bank. |
Его бабушка по материнской линии, Анна Гвинн (урожденная Маргарита Гвинн Трайс), была актрисой в Голливуде, а его дед по материнской линии, Макс М. Гилфорд (урожденный Макс Гольдфарб) адвокат, избранный президент Ассоциации юристов Голливуда. | His maternal grandmother, Anne Gwynne (née Marguerite Gwynne Trice), was a Hollywood actress, and his maternal grandfather, Max M. Gilford (born Max Goldfarb), was an attorney who was elected president of the Hollywood Bar Association. |
Его отец, Каарло Линкола, был ректором Хельсинкского университета, а дед по материнской линии, Хуго Суолахти, работал канцлером того же университета. | His father Kaarlo Linkola was a botanist and phytogeographer and the Rector of Helsinki University and his grandfather had worked as the Chancellor of that same university. |
Гетман звание старинное, досталось по материнской линии. | Hetman is somewhat outdated, but it comes from my mother. Also, my accent |
Она ваша тётя по материнской линии, да? | She's your aunt on your mother's side, no? |
Законная доля в наследстве принадлежит жене, матери, тетке по материнской линии, в ином случае бабушке по материнской линии, за которой следует бабушка по отцовской линии. | Those who inherit by lawful share the wife, the mother, the maternal aunt and otherwise the maternal grandmother, followed by the paternal grandmother. |
Дед по отцовской линии был актёром и музыкантом. | Paternal grandfather was an actor and musician. |
У меня три двоюродных брата по материнской линии. | I have three cousins on my mother's side. |
У меня три двоюродных сестры по материнской линии. | I have three cousins on my mother's side. |
Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке. | My grandmother on my mother's side lives in Osaka. |
Бабушка Полины по материнской линии была профессиональной художницей. | Polina s maternal grandmother was a professional artist. |
Первая это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии. | Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent. |
Даже если дедушка по материнской линии, ничего страшного. | It's okay if it's the grandfather on the mother's side. |
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. | I have three cousins on my mother's side. |
У меня есть три двоюродных сестры по материнской линии. | I have three cousins on my mother's side. |
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии. | On my mother's side of the family, I have three male cousins. |
Мой дедушка по материнской линии умер десять лет назад. | My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. |
Её бабушкой по отцовской линии была королева Виктория, а дедом по материнской линии король Дании. | Her paternal grandmother was Queen Victoria, while her maternal grandfather was King Christian IX of Denmark. |
Её дед со стороны матери, Александер Тайх, был секретарём Всемирного союза еврейских студентов , а одна из её прабабушек по материнской линии происходила из Италии. | Her father is Jewish her maternal grandfather, Alexander Teich, was also Jewish, and had been a secretary of the World Union of Jewish Students. |
Мой дед по отцовской линии празднует своё 88 летие завтра. | My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. |
Его дед по отцовской линии был портным из Эннискиллена, Ирландия. | His paternal grandfather was a tailor from Enniskillen in Northern Ireland. |
Принцесса Луиза бабушка по материнской линии 3 го герцога Файф. | Princess Louise is the maternal grandmother of the 3rd Duke of Fife. |
Её бабушка по материнской линии, Нелли Дикен, была родом из Дербишира, Англия, в то время, как дедушка по материнской линии, Эрл Эллсворт Хоукинс, родился в Огайо. | Berry's maternal grandmother, Nellie Dicken, was born in the United Kingdom (Sawley, Derbyshire, England), while her maternal grandfather, Earl Ellsworth Hawkins, was born in Ohio. |
Сэр Беда был отцом Патриссии Клиффорд, бабушки Саманты по материнской линии. | Sir Bede was the father of her maternal grandmother, Patricia Clifford. |
Два последних византийских императора по материнской линии были представителями этого рода. | The last two Byzantine Emperors were maternal descendants of the house. |
По материнской линии племянник королей Англии Эдуарда IV и Ричарда III. | He was thus the nephew of the Yorkist kings Edward IV of England and his successor Richard III of England. |
Дядя Брайана по материнской линии бывший гонщик NASCAR Ричард Радд, а его дедушкой по той же материнской линии был президент Al Rudd Auto Parts сэр Элвин Рей Радд. | Ulrich's maternal uncle is retired NASCAR Sprint Cup driver Ricky Rudd, and his maternal grandfather was Alvin Ray Rudd, Sr., the president of Al Rudd Auto Parts. |
Когда в 1993 году его дед по материнской линии взошел на трон как король Альберт II, он стал третьим в линии наследования после своего дяди, тогда еще принца, Филиппа и своей матери принцессы Астрид. | In 1993 his maternal grandfather acceded to the throne as King Albert II and he became third in Belgium's line of succession, following his uncle Philippe, Duke of Brabant, and his mother. |
Прадедом Хаузера по материнской линии был Гарри Уорнер, известный магнат киноиндустрии, сооснователь студии Warner bros., а его дедушка по материнской линии был Мильтон Сперлинг, голливудский сценарист и независимый продюсер. | Cole Hauser's maternal great grandfather was famous film mogul Harry Warner, a founding partner of Warner Bros., and his maternal grandfather was Milton Sperling, a Hollywood screenwriter and independent film producer. |
Его дед по материнской линии, Eugene C. Pulliam , был богатым и влиятельным медиамагнатом, владелецем издательства и более десятка крупных газет, таких как The Arizona Republic и The Indianapolis Star. | His maternal grandfather, Eugene C. Pulliam, was a wealthy and influential publishing magnate who founded Central Newspapers, Inc., owner of over a dozen major newspapers such as The Arizona Republic and The Indianapolis Star . |
Джоана Дэвид и Тим Уилтон сыграли тётю и дядю Элизабет по материнской линии. | Joanna David and Tim Wylton appeared as the Gardiners, Elizabeth's maternal aunt and uncle. |
Она была названа в честь своей бабушки по материнской линии Марии Жозефы Австрийской. | She received the name of her maternal grandmother, Maria Josepha of Austria. |
Его отец и дед по отцовской линии, Вальтер Ховард, были ветеранами Первой мировой войны. | His father and his paternal grandfather, Walter Howard, were both veterans of the First AIF in World War I. |
Её дедушка по материнской линии бывший квотербек команды Филадельфия Иглз, а тётя бывший репортёр ESPN. | Her maternal grandfather is former American football player Rick Arrington, and her aunt is former ESPN reporter Jill Arrington. |
Её дедушка по материнской линии бывший квотербек команды Филадельфия Иглз , а тётя бывший репортёр ESPN. | Her maternal grandfather is American football player Rick Arrington, and her aunt is ESPN reporter Jill Arrington. |
По материнской линии был внуком французского короля Генриха IV и его второй супруги, Марии Медичи. | His maternal grandparents were Henry IV of France and his second wife Marie de' Medici. |
Он провел большую часть своего детства у бабушки по материнской линии, Стеллы, в Южном Лондоне. | He spent much of his early life living with his maternal grandmother, Stella, in South London. |
Его дед и бабушка по отцовской линии приехали в Канаду из Словакии накануне Второй мировой войны. | His father was a high school principal whose parents came to Canada from Slovakia in advance of World War II. |
Джордж младший родился в доме деда по материнской линии Пиуса Шамбергера, немецкого иммигранта и профсоюзного активиста. | George Jr. was born in the house of his maternal grandfather, Pius Schamberger, a German immigrant and trade unionist. |
Её отец уроженец города Наван (графство Мит, Ирландия), а бабушка по материнской линии родом из Италии. | Her father is Irish, being a native of Navan, in County Meath, Ireland, and her mother was of Italian descent. |
Похожие Запросы : Дед по отцовской линии - бабушка по материнской линии - Дед Мороз - Дед Мороз - по линии - мой дед умер - дед в законе - акционеры материнской компании - Коэффициент материнской смертности - название материнской компании - группа материнской компании