Перевод "действуют в унисон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Национальные правительства еврозоны уже действуют в унисон как фактически единое правительство, чтобы преодолеть кризис. | The eurozone s national governments already are acting in unison as a de facto government to address the crisis. |
Сердце бьётся ритму в унисон. | Gives your heart a palpitation |
Миллионы сердец бьются в унисон | A million hearts beat quicker there |
Том и Мэри пели в унисон. | Tom and Mary sang in unison. |
Флейты и скрипки играют в унисон. | The flutes and violins are playing in unison. |
Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон. | Emerging economies once again spoke nearly in unison. |
Сегодня днем, мы прямо в унисон. | This afternoon, we're right in tune. |
Не идете вы в унисон со временем. | The time is out of tune. |
Вы были неорганизованы. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. | You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison. |
4. Обязательства, которые действуют в отношении контракторов, действуют и в отношении Предприятия. | 4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise. |
Эти органы должны работать совместно и в унисон в рамках новой международной архитектуры. | These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture. |
И за несколько секунд вся долина аплодирует в унисон каждому моему шагу. | And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps. |
Инсталляция состоит из двух висящих рядом одинаковых настенных часов, которые идут в унисон. | Over the course of any given installation, some of the bulbs are sure to burn out. |
Это всегда в унисон а сердце сердце у вас не будет внутреннего презрения | It's always in unison but the heart a heart you will not have the inner contempt |
В Ширазе действуют несколько синагог. | First in sunset and other in night. |
Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты. | It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency. |
В природе многие существа знают, как действовать в унисон, двигаться на одном дыхании, в одном направлении. | In nature many creatures know how to act unison, to move with one spirit, one direction. |
Животные действуют инстинктивно. | Animals act on instinct. |
Они действуют самостоятельно. | They're acting on their own. |
Они действуют возбуждающе. | They're excitatory. |
Они действуют самостоятельно. | They go off on their own. |
Как они действуют? | What is the point? |
Сегодня действуют 180. | Today, 180 remain in operation. |
Они действуют крупномасштабно. | They wanna move in wholesale. |
В городе действуют различные национальные общества. | The National Gallery was founded in Syktyvkar in 1943. |
В городе действуют шесть общеобразовательных школ. | The town was largely rebuilt after the flooding. |
Стандарты IEC не действуют в США. | The two standards are only slightly different. |
В России действуют около 70 синагог. | Russian Orthodoxy is the dominant religion in Russia. |
Эти форумы действуют не в вакууме. | These forums do not operate in a vacuum. |
В них действуют три непреложных закона. | In the United States, there are 3 fundamental principles that are strictly observed. |
В стране также действуют частные университеты. | There are also private universities. |
Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов движения возмущенных . | The audience appropriated the most famous slogans of the Indignado Movement (15M) the 2011 12 massive protests after the economic crisis. |
Российские твитяне в удивительный унисон раскрывают, что Новая газета прикрывает деятельность своих ботов . (от nokato) | The Russian tweeters reveal that Novaya Gazeta covers up their bots' activity in a surprising unison. (via nokato) pic.twitter.com DSwcIKWpDg Falcon News Intl. ( PressRuissa) March 13, 2015 |
A эти, их можно использовать в унисон, чтобы имитировать эффект барабанa или что то подобное. | And the other ones here, I can use them in unison to mimic the effect of a drum machine or something like that. |
(действуют с 1 ноября 1993 года) (действуют с 1 марта 1993 года) | (effective 1 November 1993) (effective 1 March 1993) |
Члены групп действуют в своем личном качестве. | Members of the panels act in their personal capacity. |
В стране действуют следующие законы и декреты | Relevant acts and decrees are |
В Республике Таджикистан действуют шесть политических партий. | Tajikistan has six political parties. |
61. В настоящее время действуют следующие системы | 61. The following systems are currently operational |
Действуют ли экономические санкции? | Do Economic Sanctions Work? |
Сейчас действуют лишь четыре. | Now, only four are in operation. |
Животные действуют согласно инстинктам. | Animals act according to their instincts. |
Основные компоненты уже действуют. | The major components are already in operation. |
Вот так действуют силы. | So this is how forces work. |
Эти люди действуют быстро. | These men act quickly. |
Похожие Запросы : в унисон - в унисон - не в унисон - работая в унисон - петь в унисон - говорят в унисон - петь в унисон - работа в унисон - в унисон с - действовать в унисон - петь в унисон - двигаться в унисон - действуя в унисон