Перевод "действовать в унисон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : унисон - перевод : действовать - перевод : действовать в унисон - перевод : действовать - перевод :
ключевые слова : Action Quickly Move Fast Unison Boom Echoes Drums Tune

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В природе многие существа знают, как действовать в унисон, двигаться на одном дыхании, в одном направлении.
In nature many creatures know how to act unison, to move with one spirit, one direction.
Сердце бьётся ритму в унисон.
Gives your heart a palpitation
Миллионы сердец бьются в унисон
A million hearts beat quicker there
Том и Мэри пели в унисон.
Tom and Mary sang in unison.
Флейты и скрипки играют в унисон.
The flutes and violins are playing in unison.
Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон.
Emerging economies once again spoke nearly in unison.
Сегодня днем, мы прямо в унисон.
This afternoon, we're right in tune.
Не идете вы в унисон со временем.
The time is out of tune.
Чтобы выжить, его граждане должны действовать в унисон или рисковать увидеть, как любая умеренная тенденция в стране будет уничтожаться шумными протестами непросвещенных религиозных голосов.
To survive, its citizens must act in unison or risk seeing every moderate tendency in the country purged by a clamor of illiberal, religious voices.
Вы были неорганизованы. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison.
Эти органы должны работать совместно и в унисон в рамках новой международной архитектуры.
These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture.
И за несколько секунд вся долина аплодирует в унисон каждому моему шагу.
And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps.
Инсталляция состоит из двух висящих рядом одинаковых настенных часов, которые идут в унисон.
Over the course of any given installation, some of the bulbs are sure to burn out.
Это всегда в унисон а сердце сердце у вас не будет внутреннего презрения
It's always in unison but the heart a heart you will not have the inner contempt
Национальные правительства еврозоны уже действуют в унисон как фактически единое правительство, чтобы преодолеть кризис.
The eurozone s national governments already are acting in unison as a de facto government to address the crisis.
Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency.
Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов движения возмущенных .
The audience appropriated the most famous slogans of the Indignado Movement (15M) the 2011 12 massive protests after the economic crisis.
Российские твитяне в удивительный унисон раскрывают, что Новая газета прикрывает деятельность своих ботов . (от nokato)
The Russian tweeters reveal that Novaya Gazeta covers up their bots' activity in a surprising unison. (via nokato) pic.twitter.com DSwcIKWpDg Falcon News Intl. ( PressRuissa) March 13, 2015
A эти, их можно использовать в унисон, чтобы имитировать эффект барабанa или что то подобное.
And the other ones here, I can use them in unison to mimic the effect of a drum machine or something like that.
Настало время действовать и действовать с решимостью преуспеть в этом деле.
Now is the time to begin, and to begin with the determination to succeed in this worthwhile endeavour.
Пока мы держались, мы дышали в унисон мы знали, что никто из нас не одинок в этом путешествии.
And as we held on, and we breathed as one, we knew we weren't on this journey alone.
Это такая демократия 10 000 клеток, которые должны выстреливать в унисон, для того чтобы точно задавать ритм.
It's this democracy of 10,000 cells that all have to fire in unison for the pacemaker to work correctly.
В ЕС есть желание действовать.
The will to act exists in the EU.
Австрийцы начали действовать в Швейцарии.
However, promptly began a within the .
в каком районе следует действовать.
After the war he was an upholsterer.
Времени в обрез необходимо действовать!
It's all hands on deck!
Надо не просто действовать, а действовать с успехом.
The point is not to act, but to succeed.
Нужно действовать.
There are actions to be taken.
Пора действовать!
Time for action!
Время действовать.
It's time for action.
Пора действовать.
It's time for action.
Давайте действовать.
Let us be creative. Let us act.
Необходимо действовать.
Action is essential.
Надо действовать.
It's made to order.
Начинайте действовать.
Start the ball rolling.
Генеральная Ассамблея должна действовать, и она должна действовать решительно.
The General Assembly must act, and it can do so with determination.
Видео ускоряется и замедляется в унисон с темпом песни, а также содержит ряд специальных эффектов, таких как вспышки.
During the video, when the song begins to intensify, the lights in surrounding the triangles flash and other effects build up as well.
Временами Америке придется действовать в одиночку.
At times, America will have to go it alone.
действовать в духе транспарентности и подотчетности
It operates transparently and accounts for its actions.
В этом направлении и надо действовать.
So that's the way to proceed.
Мы начали действовать в нашем регионе.
We've started in our region.
Они будут действовать в этой сфере.
They are really going to come to operate in this realm.
Рой предложил каждому вокалисту (Перри и Роули, иногда вместе с Шоном и Вэлори) петь каждую часть гармонии в унисон.
He achieved this by having each vocalist (usually Perry and Rolie, sometimes joined by Valory and or Schon) sing each harmony part in unison.
Это три причины, в силу которых, постигнув эту истину, мы должны действовать, и действовать незамедлительно.
Three reasons why, having heard that truth, we have to act, and act now.
Настало время действовать.
The time to act is now.

 

Похожие Запросы : в унисон - в унисон - не в унисон - работая в унисон - петь в унисон - говорят в унисон - петь в унисон - работа в унисон - в унисон с - петь в унисон - двигаться в унисон - действуя в унисон - действуют в унисон