Перевод "работа в унисон" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сердце бьётся ритму в унисон. | Gives your heart a palpitation |
Миллионы сердец бьются в унисон | A million hearts beat quicker there |
Том и Мэри пели в унисон. | Tom and Mary sang in unison. |
Флейты и скрипки играют в унисон. | The flutes and violins are playing in unison. |
Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон. | Emerging economies once again spoke nearly in unison. |
Сегодня днем, мы прямо в унисон. | This afternoon, we're right in tune. |
Не идете вы в унисон со временем. | The time is out of tune. |
Вы были неорганизованы. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон. | You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison. |
Эти органы должны работать совместно и в унисон в рамках новой международной архитектуры. | These bodies should work jointly and in unison within a new international architecture. |
И за несколько секунд вся долина аплодирует в унисон каждому моему шагу. | And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps. |
Инсталляция состоит из двух висящих рядом одинаковых настенных часов, которые идут в унисон. | Over the course of any given installation, some of the bulbs are sure to burn out. |
Это всегда в унисон а сердце сердце у вас не будет внутреннего презрения | It's always in unison but the heart a heart you will not have the inner contempt |
Национальные правительства еврозоны уже действуют в унисон как фактически единое правительство, чтобы преодолеть кризис. | The eurozone s national governments already are acting in unison as a de facto government to address the crisis. |
Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты. | It would be all atoms pulsating in unison, emitting light of one color, one frequency. |
В природе многие существа знают, как действовать в унисон, двигаться на одном дыхании, в одном направлении. | In nature many creatures know how to act unison, to move with one spirit, one direction. |
Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов движения возмущенных . | The audience appropriated the most famous slogans of the Indignado Movement (15M) the 2011 12 massive protests after the economic crisis. |
Российские твитяне в удивительный унисон раскрывают, что Новая газета прикрывает деятельность своих ботов . (от nokato) | The Russian tweeters reveal that Novaya Gazeta covers up their bots' activity in a surprising unison. (via nokato) pic.twitter.com DSwcIKWpDg Falcon News Intl. ( PressRuissa) March 13, 2015 |
A эти, их можно использовать в унисон, чтобы имитировать эффект барабанa или что то подобное. | And the other ones here, I can use them in unison to mimic the effect of a drum machine or something like that. |
Пока мы держались, мы дышали в унисон мы знали, что никто из нас не одинок в этом путешествии. | And as we held on, and we breathed as one, we knew we weren't on this journey alone. |
Это такая демократия 10 000 клеток, которые должны выстреливать в унисон, для того чтобы точно задавать ритм. | It's this democracy of 10,000 cells that all have to fire in unison for the pacemaker to work correctly. |
Работа как работа. | That's a job too. |
Видео ускоряется и замедляется в унисон с темпом песни, а также содержит ряд специальных эффектов, таких как вспышки. | During the video, when the song begins to intensify, the lights in surrounding the triangles flash and other effects build up as well. |
Работа в Камерах | Activities in Chambers |
В. Межсессионная работа | B. Intersessional work |
Работа в банке | Banking |
Работа в kate | Working with kate |
Работа в umbrello | Working with umbrello |
Работа в сети. | Work online. |
Работа в Бразилии | Functions in Brazil |
Быстрая работа плохая работа. | Hasty work is sloppy work. |
Рой предложил каждому вокалисту (Перри и Роули, иногда вместе с Шоном и Вэлори) петь каждую часть гармонии в унисон. | He achieved this by having each vocalist (usually Perry and Rolie, sometimes joined by Valory and or Schon) sing each harmony part in unison. |
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. | Nice work, Abrams, nice work. Yeah? |
Работа началась в 1984. | Work began in 1984. |
Работа в судебных органах | Judiciary |
Работа в настоящее время | Current position |
Работа в должности судьи | Phone (5411) 4806 4595 Fax (5411) 4801 3277. |
А. Работа в партнерстве | Working in partnership |
работа в замкнутом пространстве | In work in confined spaces, |
Работа в режиме администратора | Super User Mode |
Работа в режиме KPPP | Run in KPPP mode |
В. Будущая работа Комитета | B. Future work of the Committee |
Работа помощь в путешествиях. | A job that helps out journeys. |
Оздоровительная работа в Кахетии. | The EU remains committed to further pursuing and even strengthening its assistance for the partner countries on its doorstep. |
Это работа в офисе. | It's, uh, a deskjob. |
Его работа в банке? | His job at the bank? |
Похожие Запросы : в унисон - в унисон - не в унисон - работая в унисон - петь в унисон - говорят в унисон - петь в унисон - в унисон с - действовать в унисон - петь в унисон - двигаться в унисон - действуя в унисон - действуют в унисон