Перевод "действующий председатель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действующий - перевод : председатель - перевод : председатель - перевод : действующий - перевод : председатель - перевод : председатель - перевод : действующий председатель - перевод : действующий - перевод : действующий - перевод : действующий председатель - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Председатель  действующий Председатель КП
Global WitnessPartnership Africa Canada
Марио РАФФАЭЛЛИ Действующий Председатель
(Signed) Mario RAFFAELLI
Действующий Председатель будет поддерживать контакт с Организацией Объединенных Наций по этим вопросам.
The Chairman in Office will remain in contact with the United Nations on these matters.
Действующий Председатель неоднократно обращался к международным организациям за помощью в урегулировании гуманитарных проблем.
The Chairman in Office has repeatedly solicited the help of international organizations with regard to humanitarian problems.
Действующий председатель (говорит по французски) Слово предоставляется достопочтенному Лори Чану, министру иностранных дел Соломоновых Островов.
The Acting President (spoke in French) I now call on The Honourable Laurie Chan, Minister for Foreign Affairs of the Solomon Islands.
Моя делегация полностью поддерживает заявление, с которым выступил действующий Председатель Группы 77 в начале нашей дискуссии.
My delegation fully supports the statement made this morning by the current Chairman of the Group of 77.
Это действующий вулкан.
This is an active volcano.
Гора Асо действующий вулкан.
Mt. Aso is an active volcano.
На острове находится действующий вулкан.
The peak elevation of the island is .
В настоящее время действующий спортсмен.
and W.M.F.
Действующий на тело момент вращенияPropertyName
Torque that acts upon the body
Введите действующий пароль на сертификат
Enter the OLD password for the certificate
Его сын действующий премьер министр страны.
His son is the incumbent prime minister.
Введите действующий адрес электронной почты, пожалуйста.
Please enter a valid email address.
ii) Постоянно действующий научно технический форум
(ii) The Permanent Science and Technology Forum.
Вы действующий генерал, такие сейчас нужны.
The 12th Corps needs a fighting general, and you're overdue on that star.
Действующий Председатель (говорит по французски) Слово предоставляется Его Превосходительству г ну Ахмату Аллами, министру иностранных дел и по вопросам африканской интеграции Чада.
The Acting President (spoke in French) I now call on His Excellency Mr. Allam Mi Ahmad, Minister for Foreign Affairs and African Integration of the Republic of Chad.
Греция, действующий Председатель Процесса сотрудничества в Юго Восточной Европе, твердо намерена укреплять институциональные аспекты этого процесса и превратить его в настоящий голос региона.
Greece, which holds the chairmanship in office of the South East European Cooperation Process, is determined to strengthen the institutional aspects of that process and to develop it into the real voice of the region.
Действующий Председатель посетил Москву, Таллинн и Вильнюс и с большим удовлетворением отметил позитивные итоги соглашений о выводе российских вооруженных сил к 31 августа.
The Chairman in Office visited Moscow, Tallin and Vilnius, and greeted with the warmest satisfaction the positive outcome of the agreements for the withdrawal of Russian troops by 31 August.
Действующий премьер министр Биньямин ( Биби ) Нетаньяху заявил
Sitting Prime Minister Binyamin ( Bibi ) Netanyahu declared
Критикует судебную систему и действующий президент Кениата.
Some of the latter has come directly from President Kenyatta towards the judiciary.
Ныне действующий флаг принят в 1992 году.
The flag was designed by Shaken Niyazbekov.
Действующий президент, противник вступления страны в ЕС.
There is still turbulence in the continent's economy and in many areas...
Действующий Уголовный кодекс Республики Беларусь устанавливает, что
The current Criminal Code lays down that
Руководитель миссии, действующий от имени Генерального секретаря
Chargé de mission on behalf of the Secretary General
48 й и ныне действующий губернатор штата Мичиган.
He is the 48th and current Governor of Michigan.
Действующий мэр Давид Нармания, избранный в 2014 году.
The Mayor of Tbilisi is an elected politician in Tbilisi.
К сожалению, ныне действующий механизм таковым назвать нельзя.
Unfortunately, the present arrangements can by no means be considered fair.
Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера.
There's an effect on you and on your leaders.
Ли отражает действующий порядок и структуру в природе.
Li reflects the dynamic order and pattern in nature.
4 марта нынешний действующий председатель Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), министр иностранных дел Словении Димитрий Рупел провел брифинг для членов Совета Безопасности.
On 4 March, the Chairman in Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and Minister for Foreign Affairs of Slovenia, Dimitrij Rupel, briefed the Security Council.
Действующий Председатель ОБСЕ также посетил Туркменистан в ходе своего визита, состоявшегося в апреле 2005 года, он поднимал, в частности, и вопрос о положении меньшинств в Туркменистане.
The OSCE Chairman in Office also visited Turkmenistan, in April 2005, raising, inter alia, the issue of the situation of minorities in Turkmenistan.
Имя Монтвилла носит Фонд польской культуры (), действующий в Вильнюсе.
In modern times the Polish Culture in Lithuania Fund () has adtoped Montwiłł as its patron.
116 й и ныне действующий губернатор штата Южная Каролина.
Haley is the first woman to serve as Governor of South Carolina.
Его основным конкурентом был действующий губернатор Техаса Ричард Кок.
His primary competition was the current Governor of Texas, Richard Coke.
Действующий режим должен предусматривать упрощенные правила определения страны происхождения.
Such preferential treatment should cover all exported products of least developed countries, without exception, and be bound under the World Trade Organization schedules operational conditions should include simplified rules of origin.
Действующий НАП охватывает текущее десятилетие, т.е. 1991 2000 годы.
The current plan covers the present decade, 1991 2000.
На открытом заседании 4 марта 2005 года министр иностранных дел Словении и действующий Председатель Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Димитрий Рупел информировал Совет о деятельности Организации.
Letter dated 30 June (S 2005 426) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary General, and enclosures.
Действующий Председатель Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) выражает свою глубокую обеспокоенность в связи с продолжающимися проявлениями сербских репрессий в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория).
The Chairman in Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) expresses his deep concern over the continuing manifestations of Serbian repression in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro).
В пятых, институты СБСЕ, в частности действующий Председатель и Верховный комиссар по делам национальных меньшинств, предпринимают меры, с тем чтобы подтвердить приверженность СБСЕ миру и стабильности на Украине.
Fifthly, the CSCE institutions in particular, the Chairman in Office and the High Commissioner on National Minorities have acted to confirm the CSCE apos s commitment to peace and stability in Ukraine.
Таким образом, действующий Совет ЕС собирается в составе 10 формаций.
In these areas, the Council or Parliament decide law alone.
В феврале 2008 года продлил действующий контракт до 2010 года.
In early 2008, he extended his contract until June 2010.
Кевин О'Салливан действующий редактор, сменивший в 2011 году Джеральдин Кеннеди.
The editor is Kevin O'Sullivan who succeeded Geraldine Kennedy in 2011 the deputy editor is Denis Staunton.
Вместе с тем следует отметить, что раннее действующий уголовный закон предусматривал применение отсрочки исполнения приговора несовершеннолетнему на определенный срок, а ныне действующий закон исключил этот институт.
However, it should be noted that, while the criminal law previously in force provided for the deferral of sentences imposed on juveniles for a certain period, the current law does not allow that option.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента.
The individuals banned include the current defense minister and several members of parliament.

 

Похожие Запросы : действующий контракт - действующий президент - действующий вулкан - текущий действующий - действующий контракт