Перевод "делает излишним" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делает - перевод : делает - перевод : делает - перевод : делает излишним - перевод : излишним - перевод : делает излишним - перевод :
ключевые слова : Makes Making Happy Knows Does

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием.
Of course, the upswing was marked by super abundant credit.
Я считаю излишним говорить об этом.
I think it is unnecessary to talk about it.
За рулём автомобиля внимание никогда не бывает излишним.
You can't be too careful when driving a car.
В конце концов зачем баловать потребителя излишним выбором?
labelling OFF of any products.
В силу этого первое предложение пункта 16 является излишним.
For this reason, the first sentence in paragraph 16 is unnecessary.
Однако на определенном этапе он может быть сочтен излишним.
However, at one level it might be considered to be redundant.
В таком случае большое укрепление женьминьби, предпринятое сегодня, будет излишним.
In that case, a large RMB appreciation undertaken now would be overkill.
На шесть месяцев позже, оно бы, возможно, прозвучало бы излишним.
Six months later, it would probably have sounded redundant.
Текст, заключенный в скобки, в некоторых случаях может быль излишним.
4 The text in parentheses may not be necessary in some cases.
Стенка сосуда становится нагруженной таким излишним белком, которого тут не должно быть.
That vessel wall gets loaded with protein, extra protein that doesn't usually belong there.
По мнению российских экспертов Группы добровольцев, требование относительно 2 отсечной непотопляемости является излишним.
Russian experts in the Group of Volunteers consider that the requirement concerning 2 compartment status is excessive.
Однако он признал, что положения проектов предшествующих статей делают проект этой статьи излишним.
However, he conceded that the draft article was redundant in view of the earlier provisions of the draft.
Это казалось ему чем то излишним, избытком, к которому он долго не мог привыкнуть.
It seemed something superfluous, something overflowing, and for a long time he was unable to get used to it.
5 По мнению российских экспертов Группы добровольцев, требование относительно 2 отсечной непотопляемости является излишним.
Russian experts in the Group of Volunteers consider that the requirement concerning 2 compartment status is excessive.
В последующие годы День благодарения праздновался примерно 25 числа, тем самым делая День Эвакуации излишним.
In later years, Thanksgiving was celebrated on or near the 25th, making Evacuation Day redundant.
Поэтому тезис о праве защищать представляется излишним и, как показывает недавнее прошлое, чреват опасными последствиями.
The concept of the right to protect was therefore redundant and, as recent history had shown, could be dangerous.
Учитывая сферу применения пункта 2 проекта статьи 18, проект пункта 6 статьи 9 является излишним.
In view of the scope of draft article 18, paragraph 2, draft paragraph 6 of article 9 was redundant.
Он просто делает, что он делает.
It just does what it does.
ЕС должен ответить подлинно Европейской политикой предоставления убежища, которая положит конец панике и излишним человеческим страданиям.
The EU must respond with a genuinely European asylum policy that will put an end to the panic and the unnecessary human suffering.
Авторы проекта резолюций считают это добавление излишним, однако согла сились на его включение в интересах консенсуса.
The sponsors considered the additional words superfluous, but had agreed to their inclusion in the interest of consensus.
Общеизвестно, что угрозы, связанные с излишним накоплением запасов оружия массового уничтожения, предвещают новый виток гонки вооружений.
It is common knowledge that the threats emanating from the excessive accumulation of weapons of mass destruction are harbingers of a spiraling arms race.
Учитывая бюджетные трудности, в настоящее время стоящие перед всеми странами, это представляется в определенной степени излишним.
In view of the budget constraints currently facing all countries, that seemed somewhat excessive.
Она делает
She does
Как делает
How does it work?
Делает что?
Does what?
Ему хотелось перебить Метрова, чтобы сказать свою мысль, которая, по его мнению, должна была сделать излишним дальнейшее изложение.
He wanted to interrupt Metrov and to state his own idea, which he considered would render a further statement of Metrov's view superfluous.
С другой стороны случаи, связанные с жульничеством, излишним лечением и ошибками медицинских работников не были надлежащим образом рассмотрены.
On the other hand, incidents involving medical scams, excessive treatments and medical errors have not been properly dealt with.
Этим структурам зачастую не хватает гибкости, они отличаются излишним бюрократизмом, господствующим положением мужчин и, будучи таковыми, отпугивают женщин.
These structures are often rigid, quite bureaucratic, dominating by men, and as such, intimidating for women.
Что же делает Рикардо Мути? Он делает вот что...
Now what does Riccardo Muti do? He does something like this ...
Кто не делает ошибок, тот обычно ничего не делает.
The man who makes no mistakes does not usually make anything.
Он не делает что либо, он не делает ничего.
He doesn't do anything, he is not doing anything.
Это тоже то, что делает EЦБ, и не делает Гринспен.
This too is what the ECB does and Greenspan doesn t do.
Когда Кляйбер делает это движение глазами, что именно он делает?
When Kleiber does did you see the eyes, going from here?
Это то, что делает Эдуардо, и делает он это блестяще.
That's what Eduardo does, and does so brilliantly.
Когда Кляйбер делает это движение глазами, что именно он делает?
When Kleiber does did you see the eyes, going from here? (Singing)
Все что она делает, делает что бы заставить меня ревновать
Everything she's doing, she's doing to make me jealous.
Что он тогда делает на крыше? Он делает вашу работу.
What does he do on that roof?
Проснись вы так свят, что Бог хочет, чтобы деньги, которые вы дать на благотворительность является излишним, не является вашим
Such a holiness will arouse in you because G d wants The money you give to charity is extra, is not yours
Она это делает
And that's what she does.
Франция это делает.
France does.
Что делает Россия?
What does Russia do?
Что делает Таджикистан?
What does Tajikistan do?
Автор делает вывод
The author concludes
Что Тони делает?
What does Tony do?
Случай делает вором.
Opportunity makes a thief.

 

Похожие Запросы : Сделали излишним - делают излишним - делается излишним - становится излишним - делают излишним - делают излишним - производится излишним - сделать излишним - стало излишним - будет излишним - он является излишним - было сделано излишним