Перевод "делает излишним" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
делает - перевод : делает - перевод : делает - перевод : делает излишним - перевод : излишним - перевод : делает излишним - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием. | Of course, the upswing was marked by super abundant credit. |
Я считаю излишним говорить об этом. | I think it is unnecessary to talk about it. |
За рулём автомобиля внимание никогда не бывает излишним. | You can't be too careful when driving a car. |
В конце концов зачем баловать потребителя излишним выбором? | labelling OFF of any products. |
В силу этого первое предложение пункта 16 является излишним. | For this reason, the first sentence in paragraph 16 is unnecessary. |
Однако на определенном этапе он может быть сочтен излишним. | However, at one level it might be considered to be redundant. |
В таком случае большое укрепление женьминьби, предпринятое сегодня, будет излишним. | In that case, a large RMB appreciation undertaken now would be overkill. |
На шесть месяцев позже, оно бы, возможно, прозвучало бы излишним. | Six months later, it would probably have sounded redundant. |
Текст, заключенный в скобки, в некоторых случаях может быль излишним. | 4 The text in parentheses may not be necessary in some cases. |
Стенка сосуда становится нагруженной таким излишним белком, которого тут не должно быть. | That vessel wall gets loaded with protein, extra protein that doesn't usually belong there. |
По мнению российских экспертов Группы добровольцев, требование относительно 2 отсечной непотопляемости является излишним. | Russian experts in the Group of Volunteers consider that the requirement concerning 2 compartment status is excessive. |
Однако он признал, что положения проектов предшествующих статей делают проект этой статьи излишним. | However, he conceded that the draft article was redundant in view of the earlier provisions of the draft. |
Это казалось ему чем то излишним, избытком, к которому он долго не мог привыкнуть. | It seemed something superfluous, something overflowing, and for a long time he was unable to get used to it. |
5 По мнению российских экспертов Группы добровольцев, требование относительно 2 отсечной непотопляемости является излишним. | Russian experts in the Group of Volunteers consider that the requirement concerning 2 compartment status is excessive. |
В последующие годы День благодарения праздновался примерно 25 числа, тем самым делая День Эвакуации излишним. | In later years, Thanksgiving was celebrated on or near the 25th, making Evacuation Day redundant. |
Поэтому тезис о праве защищать представляется излишним и, как показывает недавнее прошлое, чреват опасными последствиями. | The concept of the right to protect was therefore redundant and, as recent history had shown, could be dangerous. |
Учитывая сферу применения пункта 2 проекта статьи 18, проект пункта 6 статьи 9 является излишним. | In view of the scope of draft article 18, paragraph 2, draft paragraph 6 of article 9 was redundant. |
Он просто делает, что он делает. | It just does what it does. |
ЕС должен ответить подлинно Европейской политикой предоставления убежища, которая положит конец панике и излишним человеческим страданиям. | The EU must respond with a genuinely European asylum policy that will put an end to the panic and the unnecessary human suffering. |
Авторы проекта резолюций считают это добавление излишним, однако согла сились на его включение в интересах консенсуса. | The sponsors considered the additional words superfluous, but had agreed to their inclusion in the interest of consensus. |
Общеизвестно, что угрозы, связанные с излишним накоплением запасов оружия массового уничтожения, предвещают новый виток гонки вооружений. | It is common knowledge that the threats emanating from the excessive accumulation of weapons of mass destruction are harbingers of a spiraling arms race. |
Учитывая бюджетные трудности, в настоящее время стоящие перед всеми странами, это представляется в определенной степени излишним. | In view of the budget constraints currently facing all countries, that seemed somewhat excessive. |
Она делает | She does |
Как делает | How does it work? |
Делает что? | Does what? |
Ему хотелось перебить Метрова, чтобы сказать свою мысль, которая, по его мнению, должна была сделать излишним дальнейшее изложение. | He wanted to interrupt Metrov and to state his own idea, which he considered would render a further statement of Metrov's view superfluous. |
С другой стороны случаи, связанные с жульничеством, излишним лечением и ошибками медицинских работников не были надлежащим образом рассмотрены. | On the other hand, incidents involving medical scams, excessive treatments and medical errors have not been properly dealt with. |
Этим структурам зачастую не хватает гибкости, они отличаются излишним бюрократизмом, господствующим положением мужчин и, будучи таковыми, отпугивают женщин. | These structures are often rigid, quite bureaucratic, dominating by men, and as such, intimidating for women. |
Что же делает Рикардо Мути? Он делает вот что... | Now what does Riccardo Muti do? He does something like this ... |
Кто не делает ошибок, тот обычно ничего не делает. | The man who makes no mistakes does not usually make anything. |
Он не делает что либо, он не делает ничего. | He doesn't do anything, he is not doing anything. |
Это тоже то, что делает EЦБ, и не делает Гринспен. | This too is what the ECB does and Greenspan doesn t do. |
Когда Кляйбер делает это движение глазами, что именно он делает? | When Kleiber does did you see the eyes, going from here? |
Это то, что делает Эдуардо, и делает он это блестяще. | That's what Eduardo does, and does so brilliantly. |
Когда Кляйбер делает это движение глазами, что именно он делает? | When Kleiber does did you see the eyes, going from here? (Singing) |
Все что она делает, делает что бы заставить меня ревновать | Everything she's doing, she's doing to make me jealous. |
Что он тогда делает на крыше? Он делает вашу работу. | What does he do on that roof? |
Проснись вы так свят, что Бог хочет, чтобы деньги, которые вы дать на благотворительность является излишним, не является вашим | Such a holiness will arouse in you because G d wants The money you give to charity is extra, is not yours |
Она это делает | And that's what she does. |
Франция это делает. | France does. |
Что делает Россия? | What does Russia do? |
Что делает Таджикистан? | What does Tajikistan do? |
Автор делает вывод | The author concludes |
Что Тони делает? | What does Tony do? |
Случай делает вором. | Opportunity makes a thief. |
Похожие Запросы : Сделали излишним - делают излишним - делается излишним - становится излишним - делают излишним - делают излишним - производится излишним - сделать излишним - стало излишним - будет излишним - он является излишним - было сделано излишним