Перевод "делает нас осторожными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нас - перевод :
Us

делает - перевод : делает - перевод : делает - перевод : нас - перевод : делает нас осторожными - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это делает покупателей более осторожными.
That tends to make buyers more cautious.
Следует быть осторожными.
You'll get plenty of excitement.
Это делает нас счастливыми.
It makes us happy.
Молоко делает нас сильными.
Milk makes us strong.
Что делает нас людьми?
What makes us human?
Что делает нас особенными?
What makes us special?
Это делает нас счастливыми.
That makes us happy.
Это делает нас сильнее.
It makes us stronger.
Сочувствие делает нас нравственными.
It's empathy that makes us moral.
Что делает нас жалобы
What makes us the complaint
Сочувствие делает нас счастливыми.
Compassion makes you happy.
Это делает нас моложе.
It rejuvenates us.
Оно делает нас равными.
It makes you my equal.
Мы должны быть осторожными.
We must be cautious.
Вам надо быть осторожными.
You need to be careful.
Мы должны быть осторожными.
We have to be careful.
Нам придётся быть осторожными.
We'll have to be careful.
Мы старались быть осторожными.
We tried to be careful.
Нам нужно быть осторожными.
We need to be careful.
Нам нужно быть осторожными.
We need to be prudent.
Они должны быть осторожными.
They had to be very cautious.
Нам следовало быть осторожными.
We had to be very careful from now on.
Нам надо быть осторожными.
I say we've got to act cautious.
Мы решили быть осторожными.
SO, WE DECIDED WE'D BE SMART.
Им приходится быть осторожными.
They'd have to be so careful.
Том всё для нас делает.
Tom does everything for us.
То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
What doesn't kill us makes us stronger.
То, что нас не убивает, делает нас сильнее.
What doesn't kill us makes us stronger.
То, что не убивает нас, делает нас сильнее.
That which does not kill us makes us stronger.
То, что нас не убивает, делает нас сильнее.
That which does not kill us makes us stronger.
Нам следует быть очень осторожными.
We should be very careful.
Мы должны быть более осторожными.
We need to be more careful.
Я сказал вам быть осторожными.
I told you to be careful.
Мы должны быть более осторожными.
We have to be more careful.
Нам надо быть более осторожными.
We have to be more careful.
Нам надо быть очень осторожными.
We have to be very careful.
Нам придётся быть очень осторожными.
We're going to have to be very careful.
Нам нужно быть очень осторожными.
We need to be very careful.
Я сказал им быть осторожными.
I told them to be careful.
Думаю, нам нужно быть осторожными.
I think we need to be careful.
Нам надо быть крайне осторожными.
We have to be extremely careful.
Я сказал всем быть осторожными.
I told everyone to be careful.
Нам следует быть предельно осторожными.
We should be extremely cautious.
Но боевики были очень осторожными.
But the militants were very careful.
Да, нам нужно быть осторожными.
She's in the morning room.

 

Похожие Запросы : делает нас уникальными - делает нас сильнее - делает нас даже - делает нас уязвимыми - делает нас счастливыми - делает нас тик - делает нас особенными - делает нас озабоченность - делает нас человеком - делает нас свободными - остаются осторожными - остаются осторожными - быть осторожными - остаются осторожными