Перевод "делает эту причину" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
делает - перевод : делает - перевод : делает - перевод : делает эту причину - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тогда как я смогу понять эту причину? | Then that's all the reason I'm going to get from you? |
Что он делает в эту минуту? | What's he doing at this minute? |
И мы имеем вескую причину подвергнуть сомнению право компаний использовать эту информацию. | And we have reason to call into question companies judgment in using that data. |
Я считаю, что никто не пробует выявить эту самую главную причину проблемы! | I don't think anyone is trying to understand the cause of all of this! |
Причину? | Reason? |
Эту важную штуку для предпринимательства делает Snapterms. | That's great entrepreneurship on Snapterms part. |
Истинную причину? | True meaning? |
Он жив, сейчас в эту минуту, он чтото делает. | He is alive. Now this minute, he is doing something. |
Ты знаешь причину? | Do you know the reason? |
Вы знаете причину? | Do you know the reason? |
Я знаю причину. | I know the reason why. |
Том знал причину. | Tom knew the reason. |
Важно понимать причину. | It's important to understand why. |
Давайте выясним причину. | Let's find out why. |
Трудно найти причину. | It's hard to find a reason. |
Назовите реальную причину. | Give me one good reason. |
Предпочитаю вторую причину. | I prefer the second reason. |
Напишите настоящую причину. | Write a proper reason. |
Причину. Встреча выпускниц. | A reason an alumni reunion. |
Нашел причину вешаться. | That's still no reason to hang yourself. |
Полиция расследует причину аварии. | The police are investigating the cause of the crash. |
Полиция расследует причину аварии. | The police are investigating the cause of the accident. |
Полиция расследует причину пожара. | The police will look into the cause of the fire. |
Я хочу знать причину. | I want to know the reason. |
Никто не знает причину. | No one knows the reason. |
Том объяснил тебе причину? | Did Tom give you a reason? |
Том объяснил нам причину. | Tom told us why. |
Я знал настоящую причину. | I knew the real reason. |
Сервер не указал причину | No reason given by the server |
Скажи мне настоящую причину. | Tell me the real reason. |
Всегда можно найти причину. | Always some excuse. |
Могу я узнать причину? | Can I ask the reason why? |
Назовите хоть одну причину! | Well, give me one reason. |
Я уже забыла причину. | I forget what excuse they used. |
Эту реальность отражает сериал Именем народа , и это делает его сатирическим. | This is a reality that is captured by In the Name of the People and this makes the drama a satire. |
Что он делает, одна конкретная обезьяна, им нужно поймать эту обезьяну... | What he does, one particular monkey, they have to catch this monkey... |
Но в этой статье я предлагаю единственную причину, по которой стоит совершить поездку в эту тропическую страну, Малапаскуа. | But here I will offer a single reason it's worth making the trip to this tropical country Malapascua. |
И вы, конечно, знаете причину. | And you know the reason why, of course. |
Сложно объяснить причину моего разочарования. | I m not sure what s driving my disillusionment. |
Полиция тщательно расследовала причину аварии. | The police carefully investigated the cause of the accident. |
Назовите мне причину его увольнения. | Tell me the reason why he was fired. |
Объясни мне причину их отсутствия. | Tell me the reason why they are absent. |
Объясните мне причину их отсутствия. | Tell me the reason why they are absent. |
Объясните мне причину их неявки. | Tell me the reason why they are absent. |
Я не могу понять причину. | I fail to see the reason. |
Похожие Запросы : делает эту помощь - делает эту помощь - делает эту подгонку - делает эту проблему - делает эту точку - что делает эту работу - предоставить причину - Учитывая причину - поддерживая причину - объяснил причину - обеспечивая причину - решать причину - установить причину - объясняя причину