Перевод "дела шли плохо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дела шли плохо. | I was living in an apartment house above Franklin and Ivar. |
Когда дела шли плохо, на завтрак была каша. | When things were bad, we had porridge. |
В одно время, в 1969 году, дела шли совсем плохо. | At a certain point in time, in 1969, things were really bad. |
Как дела? Плохо. | How's things going? |
Дела идут плохо. | Here we don't change. |
Дела идут плохо | Business hasn't been good. |
Нет, дела не шли хорошо | Things weren't going so well |
Дела у Тома шли хорошо. | Things were going well for Tom. |
У него хорошо шли дела? | Ah! Was he a good one? |
Но дела пошли плохо. | Well, it went badly for you. |
Вообще, дела в Таджикистане шли как обычно. | Elsewhere it was business as usual in Tajikistan. |
На море дела у шведов шли лучше. | At sea the Swedes fared better. |
Но последние два дня дела шли лучше. | But things were going better between them, the last two days. |
Он плохо вёл дела фирмы. | He handled the affairs of the company badly. |
Дела у Тома пошли плохо. | Things got bad for Tom. |
(М2) Дела шли хорошо. Потом мой менеджер уволился. | I was a senior analyst at a hedge fund, and it was doing well, and then my manager retired. |
Думаете, на пятой авеню дела шли бы лучше? | You think we'd do any better on 5th Avenue? |
Тогда, увы, ваши дела обстоят плохо. | Then, I regret to inform you, it looks bad. |
Но в последнее время дела, казалось бы, шли хорошо. | But things seemed to be going well recently. |
И, знаете, не важно, насколько плохо идут дела... | And you know, no matter how black things looked... |
Но за последние 30 лет, дела Китая, несомненно, шли гораздо лучше. | But over the last 30 years, China undoubtedly has done much better than India. |
А в это время, в Вавилоне, дела шли не так хорошо. | Meanwhile, back in Babylon, things had not been going well. |
Но пока не появились Автобусы Кайхацу, дела у нас шли хорошо. | But before Kaihatsu Bus developed like it did, our company's business was good. |
Если дела пойдут плохо, Китай может оказаться в изоляции. | If things go wrong, China could move to embrace isolation. |
при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо. | Because bad things happen. |
В последнее время дела у Тома идут совсем плохо. | Things have been pretty rough lately for Tom. |
Вы знаете, когда дела шли хорошо, на завтрак были яичница и сосиски. | You know, when things were good, we had eggs and sausages. |
Так плохо дела не обстояли со времен Второй мировой войны. | Situation has not been this bad since the Second World War. |
Мне не нужен тот, кто готов сорваться при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо. при первом благоприятном случае. Ведь дела могут пойти плохо. | I don't want someone who'll cut and run at the first opportunity. |
Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем. Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем. | There's never been an angel or a venture funded company where bad things didn't happen. |
Вы шли в тюрьму, чтобы дать нам новые дома, а мы так плохо о вас отзывались. | While you went to jail to give us the flats, we were treating you so badly. |
Если дела идут плохо, по крайней мере Вы страстны в этом. | If things go bad or things become hard, not go bad, but become hard, at least you are passionate about it. |
Другими словами, домашним властям остается платить по счетам, когда дела идут плохо. | In other words, home authorities are left to pick up the tab when things go wrong. |
Ещё не было фирмы с венчурным или ангельским капиталом, где бы дела шли без проблем. | Bad things happen. There's never been a venture funded company where bad things didn't happen. |
Мы шли и шли два дня. | We walked and walked for two days. |
Плохо, плохо, очень плохо. | Bad, bad, very bad. |
Несколько иностранных клиентов заказывают Вишняку свои портреты, но в целом дела идут плохо. | He managed to do some portraiture work with mostly foreign clients but business was poor. |
Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже? | So if things are so bad now, how can they get worse? |
Этот вопрос может быть задан иначе что компания может потерять, если дела пой дут плохо? | This question may be put another way what does a company stand to lose f things go wrong? |
До недавнего времени дела в экономике этой страны шли довольно неплохо, лучше, чем у многих стран ЕС. | Until recently, the economy was doing fairly well, outperforming many EU countries. |
Мы шли. | We were walking. |
Шли дни. | Days went by. |
Шли годы... | As the years passed ... |
Шли открытки. | Send us a postcard. |
Это плохо плохо! | This is bad, bad! |
Похожие Запросы : дела идут плохо - дела идут плохо - шли прошло - Шли недели - Шли недели - Шли дни - мы шли - шли по - Шли поста - Шли годы - они шли - Шли годы - Шли дни