Перевод "они шли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Куда они шли? | Where were they going? |
Они шли пешком. | They walked. |
Они шли дальше. | They kept walking. |
Они шли косяками. | They came in coveys. |
Они шли молча. | They walked in silence. |
Они шли через лес. | They went through the woods. |
Они шли бок о бок. | They walked side by side. |
Когда они шли, шли на четыре свои стороны во время шествия необорачивались. | When they went, they went in their four directions they didn't turn when they went. |
Когда они шли, шли на четыре свои стороны во время шествия необорачивались. | When they went, they went upon their four sides and they turned not when they went. |
Они шли пешком в направлении моста. | They walked toward the bridge. |
Они быстро шли в сторону столицы. | They marched quickly toward the capital. |
Если бы они шли прямым путем! | Would that they had received the guidance! |
Если бы они шли прямым путем! | (They will then wish) if only they had been guided! |
Если бы они шли прямым путем! | If only they were guided. |
Если бы они шли прямым путем! | Would that they were guided! |
Если бы они шли прямым путем! | Ah, if they had but been guided! |
Они шли вдоль реки. Вдоль реки? | They were on the river bank. |
Я сказал им, чтобы они шли домой. | I told them to go home. |
Я говорил им, чтобы они шли домой. | I told them to go home. |
Они шли впереди, а мы зачищали улицы. | They went ahead and we cleaned the streets. |
Мы шли и шли два дня. | We walked and walked for two days. |
Они шли со скоростью 3 мили в час. | They walked at the rate of three miles an hour. |
Куда они шли? Знаем ли мы, куда идём? | Where were they going? Do we know where we are going? |
И что во след им они шли опрометчиво. | Yet they hasten to follow in their footsteps. |
И что во след им они шли опрометчиво. | So they hastily follow their footsteps! |
И что во след им они шли опрометчиво. | and they run in their footsteps. |
И что во след им они шли опрометчиво. | So they in their footsteps are rushing. |
И что во след им они шли опрометчиво. | So they (too) made haste to follow in their footsteps! |
И что во след им они шли опрометчиво. | And rushed along in their footsteps. |
И что во след им они шли опрометчиво. | and they are running in their footsteps. |
И что во след им они шли опрометчиво. | But they make haste (to follow) in their footsteps. |
Они шли в антикварный магазин и начинали играть. | He would go to antique shops, and the game was as such |
И они шли с твердым намерением не впускать чужих . | They left early in the morning bent on this purpose. |
И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. | They left early in the morning bent on this purpose. |
И они шли с твердым намерением не впускать чужих . | And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. |
И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. | And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. |
И они шли с твердым намерением не впускать чужих . | And they went forth early, determined upon their purpose. |
И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. | And they went forth early, determined upon their purpose. |
И они шли с твердым намерением не впускать чужих . | And they went out betimes determined in purpose. |
И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. | And they went out betimes determined in purpose. |
И они шли с твердым намерением не впускать чужих . | And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom). |
И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. | And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom). |
И они шли с твердым намерением не впускать чужих . | And early they went, resolved in intent. |
И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить. | And early they went, resolved in intent. |
И они шли с твердым намерением не впускать чужих . | They went forth early, believing that they had the power (to gather the fruit). |
Похожие Запросы : шли прошло - Шли недели - Шли недели - Шли дни - мы шли - шли по - Шли поста - Шли годы - Шли годы - Шли дни - дела шли плохо - куда бы мы ни шли