Перевод "денежные суммы причитается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
причитается - перевод : причитается - перевод : причитается - перевод : причитается - перевод : суммы - перевод : денежные суммы причитается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Денежные суммы | Money |
Так будут показываться денежные суммы. | This is how monetary values will be displayed. |
Любые денежные суммы в неконвертируемых валютах должны указываться отдельно | Separate disclosure should be made of any amounts held in non convertible currencies |
Рассматривалась возможность неких подарков (календари, денежные суммы, специальные призы и т.п. | The possibility of offering some tangibles (year books, cash, donated prizes, etc) through online draws was contemplated, but quickly dropped due to strict regulations restricting such practices, logistical, cost and other considerations. |
За работу комиссия получала, каждый член комиссии получал огромные денежные суммы. | The Commission's work has received money, each committee member received huge sums of money. |
Если процентные ставки низки, мы можем собирать значительные денежные суммы от населения. | If interest rates are low, we can attract a great deal of money from the public. |
Здесь вы можете выбрать расположение положительного знака. Это влияет только на денежные суммы. | Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values. |
Здесь вы можете выбрать расположение отрицательного знака. Это влияет только на денежные суммы. | Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values. |
Расходы в 1993 году, включая денежные суммы Премии, составили 37 121 долл. США. | Expenditures in 1993, including the prizes, totalled 37,121. |
52. ЮНИСЕФ выплачивает воздушным и морским перевозчикам за перевозку грузов крупные денежные суммы. | 52. UNICEF pays large sums of money to air and sea carriers for moving supplies. |
Причитается Фонду обеспечения | Due to Provident Fund |
The Will and Jada Smith Family Foundation предоставила денежные суммы организациям YouthBuild и Capital К 9 . | The Will and Jada Smith Family Foundation has provided grants to non profit organizations such as YouthBuild, and Pinkett Smith has made personal donations to organizations such as Capital K 9s. |
Группа отмечает, что за редким исключением все денежные суммы, указываемые в этом списке, подтверждаются документальными доказательствами. | The Panel notes that most, but not all, of the amounts set out on this list are supported by documentary evidence. |
Государство является крупным потребителем товаров и услуг, который ежегодно тратит значительные денежные суммы на государственные закупки. | Governments exercise great influence as major consumers of goods and services, spending large amounts of money every year on public procurement. |
Еще за одного причитается! | One more to account for! |
То, что ей причитается. | Give her what's due, of course. |
Из общей суммы в 5,3 млн. долл. США, которые задолжало дипломатическое сообщество, 41 процент причитается банкам и другим финансовым учреждениям. | Of the total 5.3 million owed by the diplomatic community, 41 per cent was owed to banks and other financial institutions. |
В зависимости от тяжести проступка в некоторых случаях при определении общей суммы, подлежащей возмещению, также учитываются денежные средства. | In some cases money is also included in the calculation of the fine depending on the severity of the offence. |
Многие из них сообщили наблюдателям, что для освобождения им предлагалось заплатить денежные суммы, размеры которых превышали их возможности. | Many told the observers that they were being asked to pay sums of money beyond their means to be released. |
Анализ показал, что правительство Израиля действительно выделило для этих целей крупные денежные суммы, распределив их по разным министерствам. | The study revealed that the Israeli Government had actually channelled large amounts of money to settlements through different ministries. |
кто каким либо образом разделяет доходы от проституции другого лица или получает денежные суммы от лица, обычно занимающегося проституцией | Any person who derives a share in any form whatsoever of the proceeds of the prostitution of others or receives payments from a person who habitually engages in prostitution |
Денежные переводы. | Remittances. |
денежные переводы | Remittances |
Денежные переводы | Remittances |
Денежные авуары | Cash holdings |
Денежные займы | A first step the services cooperative |
Мне причитается на две тысячи больше. | I want an extra 2000 francs. |
Это вся любовь, которая тебе сегодня причитается. | That's all the love I'm giving away this morning. |
Думаю, после всего этого тебе коечто причитается. | I should think they'd owe you something for a change. |
С. Денежные курьеры | C. Cash couriers |
денежные переводы мигрантов | Migrants' transfers |
Денежные затраты 8,60. | Cash outlay 8.60. |
Для целей настоящего доклада выплаты включают денежные выплаты, производимые соответствующими государствами членами, и любые причитающиеся с них суммы за соответствующий период. | For the purposes of the present report, payments are taken to include cash payments by the Member States concerned, together with the application of any credits arising to their account during the period concerned. |
Уделяется также внимание наказанию работодателей трудящихся мигрантов и обеспечению того, чтобы заработная плата и подлежащие уплате денежные суммы выплачивались в полном размере. | The inspectors in the enforcement unit investigate suspected violations of criminal provisions of the Foreign Workers Law, as well violations of the Minimum Wage Law, 5747 1987 ( The Minimum Wage Law ), as they relate to migrant workers. |
с) Добровольные денежные взносы | in cash 70 398 70 398 |
с) Добровольные денежные взносы | (c) Voluntary contributions in cash |
Они отслеживают денежные потоки. | What they are doing is tracking the money sequences. |
Переводимые мигрантами денежные суммы превышают сумму всей помощи развивающимся странам, не говоря уже об уплачиваемых ими налогах, об их инвестициях и стимулировании торговли. | Migrant remittances exceed the value of all overseas development aid combined, to say nothing of the taxes that migrants pay, the investments they make, and the trade they stimulate. |
За каждую из этих выполненных задач им начисляется определенная сумма, виртуальные денежные средства, как будто им авиакомпания выплатила соответствующие суммы за обслуживание рейса. | For each of these completed tasks, they are given a certain amount of virtual money, as if the airline company were paying them a given amount for servicing the flight. |
Кинпэй, что ты собираешься делать? То, что ей причитается. | What are you going to do? Give her what's due, of course. |
Вы мистер Колли Киббер. Мне причитается приз Дейли Мессенджер . | 'You are Kolley Kibber and I claim the Daily Messenger prize. ' |
Передача ресурсов и денежные переводы | Transfers and remittances |
Потоки капитала и денежные переводы | Capital flows and remittances |
Начисленные денежные взносы государств членов | Assessed financial contributions of member States |
Снижение затрат на денежные переводы | Reducing the costs of remittances |
Похожие Запросы : денежные суммы - ограниченные денежные суммы - денежные компенсационные суммы - целевые денежные суммы - денежные суммы, подлежащие оплате - долг причитается - платеж причитается - причитается сумма - обязанности причитается - требование причитается