Перевод "держать вас в тепле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
держать - перевод : держать - перевод : вас - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать вас в тепле - перевод : держать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Держать в тепле. | Keep warm. |
И в babykins перевозка, представляет собой малюсенький разношерстное шляпа держать babykins' малюсенький разношерстное голову в тепле, и itsy крохотный погремушка держать babykins счастливы. | And in babykins' carriage, is an itty bitty hat to keep babykins' itty bitty head warm, and an itsy bitsy rattle to keep babykins happy. |
Твери в тепле | Demand of heat supplied |
Держи его в тепле. | Keep it warm. |
Держите его в тепле. | Keep it warm. |
Держи её в тепле. | Keep it warm. |
Держите её в тепле. | Keep it warm. |
Держи себя в тепле. | Keep warm. |
7.4.1.4 Выдерживание в тепле | Heat conditioning |
Держи его в тепле. | Keep his body warm. |
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть | So I become a grouch and keep you keep you whining |
Том будет держать вас в курсе. | Tom will keep you informed. |
Я буду держать вас в курсе. | I'll keep you posted. |
Я буду держать вас в курсе. | I'll keep you informed. |
Мы будем держать вас в курсе. | We'll keep you updated. |
Мы будем держать вас в курсе. | We'll keep you informed. |
Девушка всегда должна быть в тепле. | Always keep a young girl warm, my boy. |
Я не хотела держать вас в темноте. | I didn't mean to keep you standing in the dark. |
Мы будем держать Вас в курсе событий. | We will try to keep on the air. |
Буду держать за вас кулачки. | I will keep my fingers crossed for you. |
Буду держать за вас кулачки. | I'll keep my fingers crossed for you. |
Они будут держать вас, живущих. | They will keep you living. |
Снег сохраняет молодые растения в уюте и тепле. | The snow keeps the young plants snug and warm. |
Эти термальные носки сохранят ваши ноги в тепле. | These thermal socks will keep your feet warm. |
И наш совет держать его в банке. Уверяем вас. | So our advice is keep it in the can, uh, with confidence. |
Мы будем держать вас в курсе событий... П ру... | Rest assured that immediate relayto you of any and all information... |
Предполагаю, что это лучший способ вас держать. | Uh, I guess the best way would be to stand behind. |
Среди других оверсайз аксессуаров были украшенные драгоценттыми камнями арбузы, шляпа волшебника и даже ананас, но они не созданы для того, чтобы держать вашу голову в тепле. | Other over sized accessories included bejeweled watermelons, a wizard hat and even a pineapple but they are not designed to keep your head warm. |
У нас большая печка, которая держит нас в тепле. | We have a big stove which keeps us very toasty. |
Содержать младенца в тепле одну неделю это не сверхзадача. | Keeping a baby warm for a week that's not rocket science. |
СкотландЯрд будет держать вас в курсе наших дальнейших сумасшедших решений. | Scotland Yard will continue to inform you of our further insane decisions. |
Я не должен был держать Вас так поздно! | I shouldn't have kept you out so late! |
Они не имеют права держать вас здесь взаперти. | To be shut up in here they should never have done it! |
Но мы знаем, что находясь в тепле, чувствуем себя комфортно. | But we know we're comfortable when we're kind of warm. |
Мы будем держать Вас в курсе по любым изменениям в данном деле. | More updates will be posted as of when. |
Я призываю вас всегда держать под контролем те решения, которые вас определяют. | And so, I invite you to stay awake to those decisions that define you. |
Soul, это не проблема, чтобы держать вас .. Смеется кукла. | Soul, it's no problem to keep you .. Laughs doll. |
Я буду держать пари, что у вас идеальное зрение. | I'll bet you have perfect 20 20 vision. |
Вынужден просить вас, профессор, держать свои небылицы при себе. | I must insist, Professor, that you keep these fish stories to yourself. |
Держи ее в тепле там, на севере,.. ...и иногда выпускай порезвиться. | Keep her warm as you get farther north, and let her out of her box to play. |
Рисунок 19 Потребность жилищного сектора в тепле в 1991 и 2010 гг. | Figure 19 Residential heat energy demand in 1991 and 2010 |
Помните, это триггер о тепле, человечности, вовлечении и участии. | The Passion trigger is all about warmth and humanity and involvement and participation. |
Девушки, это, те дни прошу Вас держать рот на замке. | Girls, this, these days begging you keep your mouth shut. |
Он уделяет внимание правам человека и дает надежду людям, нуждающимся в тепле. | He pays attention to human rights issues and spreads hope to people who need warmth. |
Прогнозирование потребности в тепле различается для существующих и для вновь построенных зданий. | The forecast heat demand is distinguished between currently existing and newly erected premises. |
Похожие Запросы : держать в тепле - держать вас - держать вас - держать вас - Корова в тепле - кот в тепле - держать вас в курсе - держать вас в компании - держать вас в курсе - держать вас в обновленный - держать вас в курсе - держать вас в курсе - держать вас в гидратированных - держать вас в движении