Перевод "держать вас защищены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : вас - перевод : Держать - перевод : защищены - перевод : держать - перевод : защищены - перевод : держать вас защищены - перевод : держать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
So I become a grouch and keep you keep you whining
Буду держать за вас кулачки.
I will keep my fingers crossed for you.
Буду держать за вас кулачки.
I'll keep my fingers crossed for you.
Они будут держать вас, живущих.
They will keep you living.
Том будет держать вас в курсе.
Tom will keep you informed.
Я буду держать вас в курсе.
I'll keep you posted.
Я буду держать вас в курсе.
I'll keep you informed.
Мы будем держать вас в курсе.
We'll keep you updated.
Мы будем держать вас в курсе.
We'll keep you informed.
Предполагаю, что это лучший способ вас держать.
Uh, I guess the best way would be to stand behind.
Я не хотела держать вас в темноте.
I didn't mean to keep you standing in the dark.
Мы будем держать Вас в курсе событий.
We will try to keep on the air.
Я не должен был держать Вас так поздно!
I shouldn't have kept you out so late!
Они не имеют права держать вас здесь взаперти.
To be shut up in here they should never have done it!
Я призываю вас всегда держать под контролем те решения, которые вас определяют.
And so, I invite you to stay awake to those decisions that define you.
Soul, это не проблема, чтобы держать вас .. Смеется кукла.
Soul, it's no problem to keep you .. Laughs doll.
И наш совет держать его в банке. Уверяем вас.
So our advice is keep it in the can, uh, with confidence.
Я буду держать пари, что у вас идеальное зрение.
I'll bet you have perfect 20 20 vision.
Мы будем держать вас в курсе событий... П ру...
Rest assured that immediate relayto you of any and all information...
Вынужден просить вас, профессор, держать свои небылицы при себе.
I must insist, Professor, that you keep these fish stories to yourself.
Некоторые права защищены.
Some rights reserved.
Все права защищены .
All Rights Reserved.
Авторские права защищены
Mark copyrighted
Все права защищены.
All rights reserved.
Все права защищены.
ISBN 92 827 7117 2
Все права защищены.
ISBN 92 827 7704 9
Все права защищены.
ISBN 92 827 8831 8
Все права защищены.
ISBN 92 827 8677 3
Они хорошо защищены.
They've deployed more security.
Девушки, это, те дни прошу Вас держать рот на замке.
Girls, this, these days begging you keep your mouth shut.
СкотландЯрд будет держать вас в курсе наших дальнейших сумасшедших решений.
Scotland Yard will continue to inform you of our further insane decisions.
Цветы защищены от непогоды.
The flowers are protected against the weather.
Он будет держать вас, пока не добьётся того, что ему нужно.
He'll keep after you till he has what he wants.
Здесь вы защищены от опасности.
You are secure from danger here.
Эти автомобили защищены от воды
And car bags protect these vehicles
Авторские права защищены Yemeniyah Blog
Copyrights reserved to Yemeniyah Blog
Коллективные интересы должны быть защищены.
Collective interests must be protected.
И вы будете защищены Наполеоном.
And you'll be protected by Napoleon.
Мы будем держать Вас в курсе по любым изменениям в данном деле.
More updates will be posted as of when.
Но ведь ни кто не ограничивает вас, заставляя держать шарики только руками.
But, no one say that you have to hold balloons only in your hands.
Что ж, братья, я вас по морям водил, мне и ответ держать.
I led you across seas, brothers, I'll pay the price.
Откроете ли вы иль утаите, что у вас (в душе), Аллах вас призовет ответ держать пред Ним.
Whether you publish what is in your hearts or hide it, God shall make reckoning with you for it.
Откроете ли вы иль утаите, что у вас (в душе), Аллах вас призовет ответ держать пред Ним.
Whether you reveal what is within your selves, or conceal it, God will call you to account for it.
Откроете ли вы иль утаите, что у вас (в душе), Аллах вас призовет ответ держать пред Ним.
Allah will call you to account for what is in your minds whether you disclose it or hide it.
Так держать!
Keep it up!

 

Похожие Запросы : держать защищены - держать защищены - держать вас - держать вас - держать вас - держать вас хорошо - держать вас удовлетворены - держать вас счастливым - держать вас работает - держать вас заземлен - держать вас занят - держать вас комфортно