Перевод "держать вещи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : вещи - перевод : держать - перевод : вещи - перевод : держать вещи - перевод : держать - перевод :
ключевые слова : Pack Stuff There Those Other Keeping Holding Secret Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отец часто говорит мне держать вещи в чистоте.
Father often tells me to keep things clean.
Нам не нужно определить пакеты, но это хорошая практика, чтобы держать вещи аккуратно и приказал.
We don't need to define packages but it's good practice to keep stuff tidy and ordered.
И бедных окраску, вам придется рассуждать об этом гораздо медленнее и неправильные вещи держать выкатились.
And the poor coloring, you have to reason about it much more slowly and the wrong things kept popping out.
Когда они делают это, они будут держать перечень принципов, юзабилити как напоминание о вещи обратить внимание.
When they're doing this, they're going to keep the list of usability principles as a reminder of things to pay attention to.
Так что я буду писать позвольте мне сделать это в другой цвет чтобы держать вещи интересней 8 секций.
So I will write let me do it in another color just keep things interesting 8 sections.
Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Держать до
Hold until
Так держать!
Yes!
Держать оборону .
Hold the line.
Так держать!
'Nice work!
Так держать!
That's great everyone!
Так держать.
That's right.
Так держать!
Couldn't do better, son.
Так держать.
That's the stuff. Come on.
Так держать.
Carry on, then.
Держать 40.
Steer 40.
Так держать!
Steady as you go!
Так держать.
Now you're talking.
Так держать.
Keep on the beam.
Так держать.
Keep the thought.
Так держать.
Carry on.
млн. градусов Внутри так жарко держать обманывая боковой камерой ах что то блестящее в принятии энергии излучения фары вещи
million degrees Inside it is so hot keep tricking side cam ah something shiny in making energy radiation lights things
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
All I can do is just hold you, just hold you.
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
So I become a grouch and keep you keep you whining
Так держать, ГОСПОДА.
Way to go GENTLEMEN.
Буду держать кулачки.
I'll keep my fingers crossed.
Давай держать связь.
Let's stay in touch.
Держать в тепле.
Keep warm.
Так держать, Том!
Way to go, Tom!
Держать поверх других
Keep above others
Держать соединение открытым
Keep alive
TEDxBerkeley, так держать!
TEDxBerkeley go!
Так держать, девочки.
Good job, girls!
Будем её держать?
Taisia Nikolayevna.
Мне держать их?
Do I get to hold them?
Так держать, парни!
Step right this way, boy.
Держать строй, солдаты.
Keep in line there, soldiers.
Держать ниже голову!
Keep your head down!
Будешь держать поводок.
Here, you be leash holder. All right.
Вот, так держать!
That's the spirit.
Так держать, сэр.
Steady as she goes, sir.
Так держать, Тото!
That's it, Toto!
Так держать, Кери
Attaboy, Cary.
Так держать, лейтенант
Oh, attaboy, lieutenant.

 

Похожие Запросы : держать вещи весело - держать вещи аккуратно - держать вещи интересными - держать вещи короткие - держать вещи отдельно - держать вещи, идущие - держать вещи свежим - держать вещи, перемещающиеся - держать вещи работает - держать вещи легко - держать вещи зажигать - держать вещи организовано - держать вещи вместе - держать вещи вверх